2014年2月24日月曜日

訓読・注釈『鍼灸大成』医案8

  壬申歲、四川陳相公長孫患胸前突起、此異疾也。人皆曰、此非藥力所能愈、錢誠翁堂尊推予治之。予曰、 此乃痰結肺經、而不能疏散、久而愈高、必早針俞府・膻中、後擇日針、行六陰之數、更灸五壯、令貼膏、痰出而平。迺翁編修公甚悅之。

【訓讀】
壬申の歲、四川の陳相公の長孫 胸前の突起を患う。此れ異疾なり。人皆な曰く、此れ藥力の能く愈やす所に非ず。錢誠翁堂尊 予を推して之を治せしむ。予曰く、 此れ乃ち痰 肺經に結び、而して疏散すること能わず、久しくして愈いよ高し。必ず早く俞府と膻中に針せん。後に日を擇びて針し、六陰の數を行い、更に灸すること五壯、膏を貼らしめば、痰出でて平ぐ。迺翁の編修公甚だ之を悅ぶ。

【注釋】
○壬申歲:隆慶6(1572)年。 ○四川:省名。因境內有岷江、沱江、嘉陵江、長江四大川,故名。位於長江上游,東界湖北,南界貴州、雲南,西界西康,北界陝西、甘肅,東南界湖南,西北界青海。面積三十萬零三千三百一十八平方公里。省會成都市。因其土地肥沃,物產豐富,易於防守,亦稱為「天府之國」。簡稱為「川」。 ○相公:原為對宰相的尊稱。後用來泛指官吏。 ○長孫:排行最大的孫子。 ○異疾:奇怪的病症。 ○藥力:藥物的功效。 ○錢誠翁: ○堂尊:屬下對上級官員的尊稱。 ○痰:指致病因素、病理性產物,有時則指病證。《醫碥》卷二:“痰本吾身之津液,隨氣運行,……茍氣失其清肅而過于熱,則津液受火煎熬,轉為稠濁;或氣失其溫和而過于寒,則津液因寒積滯,漸至凝結,斯痰成矣。”《醫林繩墨》卷二:“痰者,人身之痰飲也。人之氣道貴乎清順,其痰不生,設若窒塞其間,痰必壅盛。或因風、寒、暑、濕、熱之外感;或因七情、飲食之內傷。以致氣逆液濁,而變為諸證之所生焉。”痰可演變為多種病證。 ○肺經:該經發生病變,主要表現為胸部滿悶,咳嗽,氣喘,鎖骨上窩痛,心胸煩滿,小便頻數,肩背,上肢前邊外側厥冷,麻木酸痛等症。 ○疏散:把密集的人員、物質、裝備分散開[disperse]。驅散。[scattered]∶稀疏而分散;疏落。排遣;发散。 ○俞府:出《針灸甲乙經》。屬足少陰腎經。在胸部,當鎖骨下緣,前正中線旁開2寸。布有鎖骨上神經的前支和乳房內動、靜脈的前穿支。主治咳嗽,氣喘,嘔吐,不嗜食,胸痛等。 ○膻中:出《靈樞·根結》。膻中別名元兒、上氣海。屬任脈。足太陰、少陰,手太陽、少陽,任脈之會。心包之募穴,八會穴之氣會。在胸部,當前正中線上,平第4肋間,兩乳頭連線的中點。布有第四肋間神經前皮支和乳房內動、靜脈的前穿支。主治咳嗽,哮喘,胸痛,呃逆,噎膈,少乳,及心絞痛,支氣管哮喘,乳腺炎等。 ○擇日:選擇吉日。/《針灸擇日編集》   針灸著作。一卷。明·金循義、金義孫撰。刊于1447年。本書主要輯錄歷代文獻中有關針灸選擇日時的資料,加以比較對照,此種針法來自古代“人神流注”學說。是否與現代“時辰生理學”有相似之處,尚須進一步研究。 ○行六陰之數:鍼法。『鍼灸大成』卷四 三衢楊氏補瀉:「七、針退者,凡退針,必在六陰之數。」「透天涼 能除熱,三退一進冷冰冰,口吸氣一口,鼻出五口。」 ○貼:黏附。 ○膏:濃稠的糊狀物。 ○平:使安定、征服。 ○迺翁:乃翁。稱他人的父親。他的父亲。 ○編修:掌修國史﹑會要﹑實錄的官吏。宋代設有史館編修,明﹑清則隸屬翰林院,與修撰﹑檢討同稱史官。

2014年2月15日土曜日

訓読・注釈『鍼灸大成』医案7

  戊辰歲、給事楊後山公祖迺郎患疳疾、藥日服而人日瘦。同科鄭湘溪公迎予治之。予曰、此子形羸、雖是疳症、而腹內有積塊、 附於脾胃之旁、若徒治其疳、而不治其塊、是不求其本、而揣其末矣。治之之法、宜先取章門灸針、消散積塊、後次第理治脾胃、是小人已除、 而君子得行其道於天下矣。果如其言、而針塊中、灸章門、再以蟾蜍丸藥兼用之、形體漸盛、疳疾俱痊。

  【訓讀】
  戊辰の歲、給事の楊後山公祖の迺郎 疳疾を患う。藥 日に服して、人 日に瘦す。同科の鄭湘溪公 予を迎えて之を治せしむ。予曰く、此の子 形羸す。是れ疳症と雖も、而して腹內に積塊有り、脾胃の旁らに附く。若し徒らに其の疳を治して、其の塊を治せずんば、是れ其の本を求めずして、其の末を揣るなり。之を治するの法、宜しく先づ章門を取りて灸針し、積塊を消散し、後に次第に脾胃を理治すべし。是れ小人已に除かれ、 而して君子 其の道を天下に行くを得たり。果して其の言の如くにして、塊中に針し、章門に灸す。再び蟾蜍丸藥を以て兼ねて之を用い、形體漸く盛んとなり、疳・疾俱に痊ゆ。

  【注釋】
○戊辰歲:隆慶2(1568)年。 ○給事:给事中的省称。職官名。秦、漢時,無論何等官職,若加上給事中之銜稱,即可出入宮庭,常侍帝王左右。魏晉時始為正官。隋代給事中一度改稱為「給事郎」。唐、宋以來,居門下省之要職,掌侍從規諫。或稱為「給諫」、「給事」。/明採用宋代「给事中」分治「大房」制度、定為吏、戸、礼、兵、刑、工六科、毎科都設「給事中」一人、「左右給事中」一人。「給事中」三字、即是在内廷服務之意。「給事中」輔助皇帝処理政務、並監管政務。 ○楊後山: ○公祖:舊日士紳對巡撫、按察司、道台、知府等本地長官的稱謂。/旧时士绅对知府以上地方官的尊称。对地位较高者,亦称老公祖、大公祖和公祖父母。流行于 明 清 。/明代士紳、称知府以上地方官為公祖。 ○迺郎:旧时称人家的儿子。 ○疳疾:中医指小儿的肠胃病。疳积 [infantile malnutrition]。泛指小儿因多种慢性疾患而致,形体干瘦,津液干枯的症候。/又稱疳證、疳疾、疳積。是慢性營養障礙性疾病。好發于幼弱小兒。臨床上以面黃肌瘦,毛發焦枯,肚青筋,精神萎靡特徴。《小兒藥證直訣》:“疳皆脾胃病,亡津液之所作也。”或因乳食失調,甘肥無節所致。本證病變的關鍵在脾胃。見于營養不良或慢性消化不良和小兒結核病、寄生蟲病及其他慢性傳染病的損害。病因復雜,名目繁多。較常見的,如以五臟分類及病因病理命名的有心疳、肝疳、脾疳、肺疳、腎疳、疳癆、蛔疳等。以症狀命名的有疳熱、疳渴、疳瀉、疳痢、疳腫脹、疳黃等;以病變部位命名的有腦疳、眼疳、口疳、牙疳、脊疳、鼻疳等。 ○同科:科舉時代應試同時及第者。 ○鄭湘溪: ○羸:瘦弱。 ○積塊:腹脅部結塊堅硬可以觸及之證。即癥積之屬。明·萬全《保命歌括》:“大抵積塊者,皆一物為之根,而血涎裹之,乃成形如杯如盤,按之堅硬也。”治宜行氣活血化痰,以除癥消積。 ○旁:左右两侧。側、邊。 ○不求其本:『素問』陰陽応象大論(05)「治病必求於本」。また『素問』標本病伝論(65)、『霊枢』病本(25)を参照。 ○揣:測量﹑估量 [measure]。忖度﹑猜想。試探﹑設法。握﹑抓。 ○章門:出《脈經》。別名長平、脅髎、季脅。屬足厥陰肝經。脾之募穴。足厥陰、少陽之會。八會穴之臟會。在側腹部,當第11肋游離端的下方;屈肘合腋時正當肘尖盡尖處。一說“在季肋前一寸半”(《脈經》)。其稍下方布有第十肋間神經及第十肋間動脈末支。主治胸脅滿痛,腹脹,腸鳴,嘔吐,泄瀉,痞塊,背強腰痛,及肝脾腫大,消化不良等。 ○消散:消失、消除。 ○次第:次序、依次。接著、轉眼。形容迅速。[one after another] 依一定顺序,一个挨一个地。 ○理治:治理。得到治理。おさめる。 ○小人:無德智修養、人格卑劣的人。平民百姓。 ○君子:才德出眾的人。 ○行道:實踐道德、正義。修道。 ○天下:古代中國境內區域。泛稱全世界。 ○蟾蜍丸藥:處方は蟾蜍1個(夏月溝渠中取,腹大不跳不鳴,身多(疒品)者)。/制法は取糞蛆1杓置桶中,以尿浸之,卻將蟾蜍跌死,投與蛆食,1晝夜,用布袋盛蛆置急流中,1宿取出,瓦上焙干為末,入麝香1字,粳米飯丸,如麻子大。/功能主治は一服虛熱退,二服煩渴止,三服瀉痢愈。主小兒無辜疳症。 ○形體:形狀,身體外貌。[shape(of a person’s body);physique;form of structure]∶身体形状。 ○漸:慢慢的、逐步的。一点一点地。 ○俱:皆、都、全。 ○痊:病除、康復。

2014年2月12日水曜日

灸治 一万壮

新井白石『折りたく柴の記』
 岩波文庫 羽仁五郎校訂本 155頁/松村明校注本 246頁
 以下,羽仁五郎校訂本をしめす。松村 明校注本とは,若干文字遣い,異なる(校注本は,たぶん歴史的仮名遣いになおしてあるのだと思う。「つゐ」→「つひ」。「なを」→「なほ」)。
三月の廿日比より,身の病堪がたくして,つゐに家にこもりゐたり。……出仕なをかなふべからずと申ければ……醫師の申す所をも承て候に,思の外脾を傷りて元氣もまたすでに衰へたり,四花に灸する事万壯に餘りぬれど,なをいまだしるしあらずとこそ承れと申すを聞召れて,その世を憂ふる心實に深し,これより病を致せる事はありなむ,其氣のごときは我國にみちあまりて,四海の外をおほへり,汝の申すごとくならむものゝ,わづかの程に一万壯の灸治かなふべしやと仰られしとぞ〔此御ことばこそ忘れがたくかたじけなき御事なり〕。

 中公クラシックス 桑原武夫訳 179頁
三月二十日ごろから,病気が堪えがたくなって,ついにひきこもっていた。……「出仕はまだできかねます」と申し上げると,……「医師の申すところを承りますと,脾臓(ひぞう)をいためて元気も少し衰えております。四花(しか)(背の下部にある四つのつぼ)に灸を一万以上もすえましたが,まだその効きめがあらわれないと申しております」と【村上正直が:引用者注】申し上げるのを【将軍家宣が:引用者注】聞かれて「白石は世を憂うる心がじつに深い。そのため病気になったのであろう。その気迫はわが国に満ちあふれて,さらに外国までおよんでいる。おまえの言うとおりであろうが,わずかのあいだに一万の灸ではたして治すことができようか」と仰せられたという〔このおことばこそ,忘れがたくありがたいことである〕。

『千金方』の千壮も,すごいなあ,と思っていましたが,実際1万壮以上もすえていたんですね。
それとは別に「わづかの程に一万壯の灸治かなふべしや」の訳は「わずかのあいだに一万の灸ではたして治すことができようか」は,正しいのでしょうか?

わたくしは,将軍の疑問は「短時間で,一万壮も灸をすえることは,はたして可能なことであろうか」ということではないかと思ったのですが,みなさまはどのように考えられるでしょうか?

なお本書には
http://www.ibukimoxa.com/banpaku/502_1.html
【折たく柴の記】
新井白石(1657~1725)
「灸少しきに数すくなきとは無益の事也と仰られて、大きなる灸を、其数少なからず、五所も七所も、一時にすへさせて、痛み給ふけしきも見え給はず」
という話もみえます。

2014年2月11日火曜日

訓読・注釈『鍼灸大成』医案6

  辛未夏、刑部王念頤公患咽嗌之疾、似有核上下於其間、此疾在肺膈、豈藥餌所能愈。東臯徐公推予針之、取膻中・氣海、下取三里二穴、更灸數十壯、徐徐調之而痊。東臯名醫也、且才高識博、非不能療、即東垣治婦人傷寒、熱入血室、非針莫愈、必俟夫善刺者、刺期門而愈。東臯之心、即東垣之心也、而其德可並稱焉。視今之嫉賢妬能者、為何如哉、然妬匪斯今、疇昔然矣。予曾往磁州、道經湯陰伏道路旁、有先師扁鵲墓焉、下馬拜之。問其故。曰、鵲乃河間人也。針術擅天下、被秦醫令李醯刺死於道路之旁、故曰伏道、實可嘆也。有傳可考。

  【訓讀】
  辛未の夏、刑部の王念頤公 咽嗌の疾を患う。核有るに似て其の間を上下す。此の疾 肺膈に在り。豈に藥餌の能く愈やす所や。東臯徐公 予を推して之を針せしむ。膻中と氣海を取り、下に三里二穴を取る。更に灸すること數十壯。徐徐に之を調えて痊ゆ。東臯は名醫なり。且つ才高く識博し。療すること能わざるに非ず。即ち東垣の婦人の傷寒を治するに、熱 血室に入れば、針に非ざれば愈ゆること莫く、必ず夫(か)の刺を善くする者を俟ち、期門を刺して愈ゆ。東臯の心、即ち東垣の心なり。而して其の德並稱す可し。今の賢を嫉(ねた)み能を妬(そね)む者を視るに、何如なるを為さんや。然れども妬みは斯今のみに匪ず。疇昔も然り。予曾て磁州に往く。道、湯陰伏道の路旁を經たり。先師扁鵲の墓有り。下馬して之を拜す。其の故を問う。曰く、鵲は乃ち河間の人なり。針術、天下を擅(ほしいままに)す。秦の醫令李醯に刺されて道路の旁らに死す。故に伏道と曰う。實に嘆く可きなり。傳有り、考う可し。

  【注釋】
○辛未:隆慶5(1571)年。 ○刑部:我國古代掌管刑法及獄訟事務的機關,屬六部之一。由隋朝開始設置,歷代因之,至清光緒時更名為法部。 ○王念頤: ○公:對年長或有地位者的尊稱。 ○咽:咽喉。 ○嗌:咽喉、喉嚨。 ○似:好像 [look like;similar]。似乎 [seem;look as if]。 ○核:果實內保護果仁,具硬質外殼部分。 ○肺膈:犹言人的内心。ここでは肺臓か。/膈:體腔中,分隔胸腔與腹腔的膜狀肌肉。或稱為「膈膜」﹑「橫膈膜」。膈噎(中医指胸腹胀痛、下咽困难、常打嗝等症状)。膈臆(肺俯,肝胆。比喻内心)。 ○藥餌:可供調補的藥品。药物。 ○東臯徐公:徐春甫(1520~1596),明代医学家。甫一作圃,字汝元,号东皋,字汝元(或作汝源),号思鹤,又号东皋。祁门(今属安徽)人。出身于诗书之家,父、祖俱业儒。早年攻举业,因苦学失养,体弱多疾,遂改攻医,师事当地医家汪宦。博览医书,通内、妇、儿等科。/徐春甫,其医学活动,主要在嘉靖、隆庆、万历年间。青少年时期,徐氏泛读儒学经典,后因多病,在京师(北京)拜新安名医、太医院吏目汪宦(字子良)为师。汪氏嘱其攻习《内经》,兼学历代名医著述,由是医术精进。徐氏长于临床各科,后亦受聘为太医院吏目。他在学医期间,有条件博览群书,编撰巨著。于嘉靖三十五年(1556年)撰成《古今医统大全》(或名《古今医统》,简称《医统》),并于次年丁巳(1557年)由古吴陈长卿刊行于世。/太医院吏目:明代太医院内一般设吏目十人,其职位一般在院使,院判之下,御医、医士之上。官阶一般为从九品。清代太医院一般设吏目三十人(八品十五人,九品十五人)。其职位在院使、院判、御医之下,医士、医员之上。/明代醫學家。字汝元(或作汝源),號思鶴,又號東皋。祁門(今屬安徽)人。家世業儒。因多病,乃從師于名醫汪宦。博覽醫書,通內、婦、兒等科。曾在太醫院任職。隆慶初(1568年)參與組織成立醫學學術團體“一體堂宅仁醫會”。編著有《古今醫統》、《內經要旨》、《婦科心鏡》、《幼幼匯集》、《痘疹泄秘》等書。對李杲的脾胃學說很為推崇,并主張良醫應當兼通針藥,認為用藥不可泥守古方,臨證應會變通加減等,他的醫論和著述對后世有一定影響。 ○膻中:出《靈樞·根結》。膻中別名元兒、上氣海。屬任脈。足太陰、少陰,手太陽、少陽,任脈之會。心包之募穴,八會穴之氣會。在胸部,當前正中線上,平第4肋間,兩乳頭連線的中點。布有第四肋間神經前皮支和乳房內動、靜脈的前穿支。主治咳嗽,哮喘,胸痛,呃逆,噎膈,少乳,及心絞痛,支氣管哮喘,乳腺炎等。/氣海有上下之分。膻中為上氣海,是宗氣所聚之處。《靈樞·海論》:“膻中者,為氣之海。” ○氣海:出《針灸甲乙經》。氣海別名脖胦、下盲、下氣海。屬任脈。盲之原穴。在下腹部。前正中線上,當臍中下1.5寸。布有第十一肋間神經前皮支,腹壁淺動、靜脈分支和腹壁下動、靜脈分支。主治虛脫,厥逆,腹痛,泄瀉,月經不調,痛經,崩漏,帶下,遺精,陽痿,遺尿,疝氣及尿潴留,尿路感染,腸梗阻等,具有強壯作用。 ○三里:《靈樞·本輸》原名三里、下陵。《聖濟總錄》名足三里。別名鬼邪、下三里。屬足陽明胃經。合(土)穴。在小腿前外側,當犢鼻下3寸,距脛骨前緣一橫指。布有腓腸外側皮神經及隱神經分支,腓深神經,及脛前動、靜脈。主治胃痛,惡心,嘔吐,呃逆,噎膈,納呆,消化不良,腹痛,腹脹,腸鳴,泄瀉,痢疾,便秘,腸癰,乳癰,目疾,喉痹,頭痛,失眠,眩暈,心悸,怔忡,氣喘,虛勞,黃疸,水腫,癲癇,下肢痹痛,癱瘓或麻痹,腳氣,急、慢性胃腸炎,潰瘍病,胰腺炎,膽囊炎,闌尾炎,高血壓,神經衰弱,小兒單純性消化不良等。 ○徐徐:安穩的樣子。遲緩的樣子。 ○才:天賦的能力、稟性 [gift]。力量、智慧。通「材」。能力。才能[ability]。 ○識:見解、見聞[knowledge]。 ○博:廣大﹑眾多的意思。 ○東垣:李杲,字明之,真定(今河北省正定)人,晚年自號東垣老人,他是中國醫學史上“金元四大家”之一,是中醫“脾胃學說”的創始人,他十分強調脾胃在人身的重要作用,因為在五行當中,脾胃屬于中央土,因此他的學說也被稱作“補土派”。 ○治婦人傷寒、熱入血室、非針莫愈、必俟夫善刺者、刺期門而愈:『醫學綱目』卷之三十三·傷寒部 婦人傷寒 熱入血室「婦人中風,發熱惡寒,經水適來,得之七八日,熱除而脈遲,身涼,胸脅下滿,如結胸狀,譫語者,此為熱入血室也。當刺期門,隨其實而瀉之。(東垣云∶妄見妄聞,夜夢亡人,皆肝木火盛而為邪也。刺期門。與此義同。)許學士云∶有婦人患熱入血室證,醫者不識,用補血調氣藥,延養數日,遂成血結胸。或勸用前藥。予曰∶小柴胡已遲,不可行也。無已,則有一焉,刺期門穴斯可矣。予不能針,請善針者治之,如言而愈。」/李杲『脾胃論』脾胃勝衰論「或妄見妄聞,起妄心,夜夢亡人,四肢滿閉,轉筋,皆肝木火盛而為邪也。」/羅天益『衛生宝鑑』卷第十八 婦人門 熱入血室證治并方「許學士治一婦人病傷寒。寒熱。遇夜則見鬼状。所患六七日。忽然昏塞。涎響如引鋸。牙關緊急。瞑目不知人。病勢危困。召予視之。曰得病之初。曾値月經來否。其家云。經水方來。病作而經遂止。得一二日。發寒熱。晝雖靜而夜有鬼祟。從昨日來。不省人事。予曰。此乃熱入血室證。仲景云。婦人中風。發熱惡寒。經水適來。晝則明了。暮則譫語。如見鬼状。發作有時。此名熱入血室。予製以小柴胡湯加生地黄。參服而熱除。不汗而自解矣。又一婦人患熱入血室證。醫者不識。用補血調氣血藥治之。數日遂成血結胸。或勸用前藥。予曰。小柴胡用已遲。不可行也。無已。則有一焉。可刺期門而矣。予不能鍼。請善鍼者治之。如言而愈。或者問熱入血室。何為而成結胸也。予曰。邪氣傳入經絡。與正氣相搏。上下流行。遇經水適來適斷。邪氣乘虚入於血室。血為邪所迫。上入肝經。肝受邪則譫語而見鬼。復入膻中。則血結於胸中。何以言之。婦人平居。水養木。血養肝。方木受孕。則下行之為月水。既姙則中蓄之以養胎。及已産則上壅之以為乳汁。皆血一也。今邪逐血。並歸於肝經。聚於膻中。結於乳下。故手觸之則痛。非藥可及。故當刺期門也。」/『金匱要略』婦人雜病脉證并治第二十二「婦人中風.發熱惡寒.經水適來.得七八日.熱除脉遲.身涼和.胸脇滿.如結胸状.讝語者.此爲熱入血室也.當刺期門.隨其實而取之./陽明病.下血讝語者.此爲熱入血室.但頭汗出.當刺期門.隨其實而瀉之.濈然汗出者愈.」/楊継洲は、『医学綱目』を読んで、許叔微(1079--1154)と李杲(東垣)1180--1251とを混同したか。 ○德:品行﹑作風[virtue;moral character;integrity]。仁爱;善行 [kindheartedness]。 ○並稱:齊名。一齐称道。 ○嫉賢妬能:嫉妒比自己有才德的人。嫉妒有才德的人。妒賢嫉能。[envy sb.better or abler than oneself] 对于德望、才能胜过自己的人心怀忌恨。 ○為何如:如何、怎麼樣。[how about;why not;what do you think]∶如何,怎么样。 ○匪:不。不,不是。 ○斯:此、這個、這裡。用於文言文。 ○疇昔:昔日、從前。 ○磁州:河北省邯郸市磁县古称磁州。安阳市湯陰の北に約40kmにある。 ○湯陰:汤阴县位于河南省北部,京广线东侧,汉时称荡阴县,唐改名汤阴县,属安阳市管辖。扁鵲の墓がある。 ○伏道:汤阴县伏道乡。/暗道,隐秘的通道。抜け道。 ○路旁:[wayside curb;roadside]∶指位于公路两旁。 ○先師:稱逝去的師長。前辈老师。指已故的老师。 ○扁鵲:春秋戰國時名醫。姓秦,名越人。唯史記所載扁鵲故事,則非一人,而以扁鵲為良醫的代稱。因居於盧國,故亦稱為「盧醫」。渤海郡 鄚 (今 河北省 任丘市 北)人。一说家于 卢国 (今 山东省 长清县 南),故又称 卢医 。学医于 长桑君 ,医道精湛,擅长各科,行医时“随俗为变”,在 赵 为“带下医”,至 周 为“耳目痹医”,入 秦 为“小儿医”,名闻天下。 秦 太医令 李醯 自知医术不如 扁鹊 ,使人刺杀之。 ○下馬:從馬上下來[dismount;get off the horse]。 ○拜:一種禮節行為。對神明的行禮。有時合掌,有時執香。 ○故:原因、根由[cause;reason]。 ○河間:位於河北省清苑縣東南、子牙河與瀦龍河之間。 ○針術:针刺治病之术。 ○擅:專斷﹑獨行 [arrogate to oneself;make bold]﹑包攬。精於﹑善於。 ○天下:古代中國境內區域。 ○秦: (西元前248~前207)戰國秦滅六國後,秦王政統一天下,建都咸陽,實行中央集權。因秦始皇專制獨裁,二世皇帝殘暴統治,致使六國遺民紛紛起兵抗暴,後為劉邦所滅。 ○醫令:太醫令。古代醫官名。指掌管醫事行政的最高長官。此職之設,最早始于戰國時的秦國,秦并天下,此制因襲。“秦制爵二十等以賞功勞”,太醫令的爵位在八等或以下(秦爵等級數大者官位大)。 ○李醯:战国时秦国人,任秦武王太医,因嫉恨扁鹊医术高明,派人杀死了扁鹊。秦武王有病,召请名闻天下的扁鹊来治。一天,太医令李谧和一班文武大臣赶忙出来劝阻,说什么大王的病处于耳朵之前,眼睛之下,扁鹊未必能除。万一出了差错,将使耳不聪,目不明。扁鹊听了气得把治病用的砭石一摔,对秦武王说:“大王同我商量好了除病,却又允许一班蠢人从中捣乱;假使你也这样来治理国政,那你一举就会亡国!”秦武王听了只好让扁鹊治病。结果太医令李谧治不好的病,到了扁鹊手里,却化险为夷。在这场技术高低的较量上,扁鹊彻底战胜了李谧。李谧自知“不如扁鹊”,就产生忌妬之心,使人暗下毒手,便杀害了扁鹊。 ○實:真正、真確。真正地;确实;实在 [really;certainly]。 ○可嘆:足以感嘆、嘆息。 ○傳:記載某人一生事跡的文字。如:「小傳」、「自傳」。传记 [biography]。 ○考:探究﹑研究。study。

2014年2月2日日曜日

訓読・注釈『鍼灸大成』医案5

  甲戌夏、員外熊可山公患痢兼吐血不止、身熱咳嗽、繞臍一塊痛、至死、脈氣將危絕、 眾醫云、不可治矣。工部正郎隗月潭公素善、迎予視其脈。雖危絕、而胸尚暖、臍中一塊高起如拳大、是日不宜針刺、不得已、急針氣海、更灸至五十壯而蘇、其塊即散、痛即止。後治痢、痢愈、治嗽血、以次調理得痊。次年陞職方、公問其故。予曰、病有標本、治有緩急、若拘於日忌、而不針氣海、則塊何由而散、 塊既消散、則氣得以疏通、而痛止脈復矣。正所謂急則治標之意也。公體雖安、 飲食後不可多怒氣、 以保和其本、否則正氣乖而肝氣盛、致脾土受剋、可計日而復矣。

 【訓讀】
甲戌の夏,員外の熊可山公,痢を患い兼ねて吐血止まず,身熱咳嗽し,臍を繞りて一塊痛み,死に至りて,脈氣將に危うく絕えんとす。眾醫は「治す可からず」と云う。工部正郎の隗月潭公は素(もと)より善くし,予を迎えて其の脈を視しむ。危うく絕えんとすと雖も,胸尚お煖かなり。臍中の一塊高く起こること拳大の如し。是の日は針刺に宜しからざるも,已むを得ず,急ぎて氣海に針し,更に灸すること五十壯に至りて蘇る。其の塊は即ち散じ,痛みは即ち止む。後に痢を治す。痢愈ゆれば,嗽血を治す。次を以て調理して痊ゆるを得たり。次年,職方に陞(のぼ)る。公,其の故を問う。予曰く:「病に標本有り。治に緩急有り。若(も)し日忌に拘(と)らわれて氣海に針せざれば,則ち塊 何に由りてか散ぜん。塊 既に消散すれば, 則ち氣 以て疏通するを得,而して痛み止み,脈復す。正に所謂る急なれば則ち標を治すの意なり。公の體,安しと雖も,飲食の後ちは怒氣を多くす可からず。以て其の本を保和せよ。否(しから)ずんば,則ち正氣乖(そむ)きて/乖(もと)りて肝氣盛となり,脾土の剋を受くるを致し,日を計う可くして復せん。」と。

 【注釋】
 ○甲戌:明神宗萬暦2年(1574)。 ○員外:[ministry councillor]∶古指正员以外官员(全称为“员外郎”)。明清時、中央六部所属の各司の次官。/六部:古代官制吏、戶、禮、兵、刑、工部的總稱。 ○熊可山公: ○身熱:潮熱に似て、全身に熱があるが、潮熱のように一定の時を定めて出ることはなく、また発汗を伴うことはない。大表の熱のことで、今言われる高い発熱とほぼ同じ。 ○繞臍一塊:臍をめぐるようにして痞塊あり。 ○危:ほとんど。いまにも~しそう。 ○工部:古代負責營造工作的官署,為六部之一。工程、屯田、水利、交通などの政令をつかさどる。 ○正郎:郎中。六部所属の各司の主管。 ○隗月潭公: ○素:平素から。 ○善:仲が良い。親密につきあう。 ○煖:「暖」の異体字。 ○高起:隆起。 ○拳:握り拳。 ○是日不宜針刺, 不得已, 急針氣海:『鍼灸甲乙経』卷2「氣海.一名脖胦.一名下肓.在臍下一寸五分.任脉氣所發.刺入一寸三分.灸五壯.」。 ○嗽:[cough]。咳嗽。せき。/嗽血:咳嗽と吐血。 ○以次:[in proper order]∶按次序。適切な順序で。 ○調理:調治、治療、醫治。[nurse one's health;recuperate]∶调养身体。 ○痊:病除、康復。如:「痊癒」。病好了,恢复健康。病愈 [recover from illness]。[fully recover from all illness]∶病除;病愈。 ○陞:升。 ○職方:職官名。周禮夏官有職方氏,掌天下之地圖,主四方之職貢;後每沿用,如明、清兵部及民國初年內務部均有職方司。/兵部に所属する職方司の主管,疆域圖籍をつかさどる。 ○病有標本:18-10a02 『素問』標本病伝論(65)「病有標本」。 ○治有緩急:22-20a01『素問』至真要大論(74)「治有緩急,方有大小」。 ○拘:拘束。とらわれる。こだわる。 ○日忌:鍼灸を禁止する忌日。迷信称不吉利的日子。 ○何由:從何處、以什麼方法。怎麼可能。 ○既A則B:AであるからにはBである。 ○所謂急則治標: 『素問』標本病伝論(65)。『霊枢』病本(25)。《素問·標本病傳論》:“小大不利治其標,小大利治其本。”張景岳注:“二便不通,乃危急之候,雖為標病,必先治之,此所謂急則治其標也。”  ○怒氣:發怒的氣勢。 ○保和:保持心志和顺,身体安适。安らかに保つ。 ○否:そうでなければ。 ○正氣:[vital-qi]。眞氣。生命机能的总称,但通常与病邪相对来说,指人体的抗病能力。 ○乖:不顺,不和谐。[perverse;violate]。断绝;隔绝 [break off]。わかれる。違背、不合。 ○致:まねく。 ○計日:形容短暂,為時不遠。 ○復:還原,再回到原來的樣子。再発する。