2011年11月14日月曜日

『醫説』鍼灸 關聯史料集成 4 鍼蒭愈鬼 その4

『南史』卷三十二
宋明帝宮人患腰痛牽心,每至輒氣欲絕,眾醫以為肉癥。文伯曰:「此髮癥。」以油投之,即吐得物如髮。稍引之長三尺,頭已成蛇能動,挂門上適 盡一髮而已,病都差。

『南史』卷三十二
宋後廢帝出樂遊苑門,逢一婦人有娠,帝亦善診,診之曰:「此腹是女也。」問文伯,曰:「腹有兩子,一男一女,男左邊,青黑,形小於女。」帝性急,便欲使 剖。文伯惻然曰:「若刀斧恐其變異,請針之立落。」便寫足太陰,補手陽明,胎便應針而落。兩兒相續出,如其言。

『太平廣記』卷二百十八
徐文伯
宋徐文伯嘗與宋少帝出樂遊苑門,逢婦人有娠。帝亦善診候,診之曰:「是女也。」問文伯,伯曰:「一男一女,男在左邊,青黒色,形小於女。」帝性急,令剖之。文伯惻然曰:「臣請針之,必落。」便針足太隂,補手陽明,胎應針而落,果效如言。文伯有學行,不屈公卿,不以醫自業,為張融所善,歷位泰山太守。文伯祖熈之好黄老,隱於秦望山,有道士過乞飲,留一胡蘆子,曰:「君子孫宜以此道術救世,當得二千石。」熈開視之,乃扁鵲『醫經』一卷,因精學之,遂名振海内,仕至濮陽太守。子秋夫為射陽令。嘗有鬼呻吟,聲甚淒苦。秋夫問曰:「汝是鬼也,何所須?」鬼曰:「我姓斛斯,家在東陽,患腰痛而死。雖為鬼,疼痛猶不可忍。聞君善術,願見救濟。」秋夫曰:「汝是鬼,無形,云何措治?」鬼曰:「君但縳芻作人,按孔穴針之。」秋夫如其言,為針四處,又針肩井三處,設祭而埋之。明日,見一人來謝曰:「蒙君療疾,復為設祭。除飢解疾,感惠實多。」忽然不見。當代服其通靈。(出『談藪』)
又宋明帝宫人患腰疼牽心,發即氣絶,衆醫以為肉癥。徐文伯曰:「此髮瘕也。」以油灌之,則吐物如髮。稍稍引之,長三尺,頭已成蛇,能動。懸柱上,水滴盡,一髮而已。病即愈。(出『談藪』)

【訓讀】
宋の徐文伯嘗て宋の少帝と樂遊苑の門を出でて,婦人の娠有るものに逢う。帝も亦た診候を善くす。之を診て曰く:「是れ女なり。」文伯に問う。伯曰く:「一男一女あり。男は左邊に在り,青黒き色,形 女より小さし。」帝が性急にして,之を剖(さ)かせんとす。文伯惻然として曰く:「〔『南史』卷三十二「若刀斧恐其變異/若し刀斧すれば其の變異を恐る。」〕臣請う,之に針して,必ず落さん。」便ち足太隂に針して,手陽明を補えば,胎 針に應じて落ち,果して效【『南史』作「兩兒相續出/兩兒相い續きて出で」】 〔徐文伯の〕言の如し。【中略】
又た宋の明帝の宫人 腰疼を患い心に牽(ひ)き,發すれば即ち氣絶す。衆醫以て肉癥と為す。徐文伯曰く:「此れ髮瘕なり。」油を以て之に灌げば,則ち物を吐くこと髮の如し。稍稍(少しずつ)之を引けば,長さ三尺,頭已に蛇と成り,能く動く。柱上に懸くるに,水滴盡き,一髮のみ。病即ち愈ゆ。(『談藪』に出づ)

【補説】
『談藪』は,北齊 陽(一作「楊」)松玠撰。徐熈が道士から頂戴したのは,「扁鵲鏡經」ではなく,「扁鵲醫經」。腰目は,奇穴の腰眼と同じであろう。最後の話は,華佗傳の話と通ずるところがある。
『三國志』魏書 方技傳第二十九/華佗 
佗行道,見一人病咽塞,嗜食而不得下,家人車載欲往就醫。佗聞其呻吟,駐車往視,語之曰:「向來道邊有賣餅家蒜韲大酢,從取三升飲之,病自當去。」即如佗言,立吐虵一枚,縣車邊,欲造佗。佗尚未還,小兒戲門前,逆見,自相謂曰:「似逢我公,車邊病是也。」 疾者前入坐,見佗北壁縣此虵輩約以十數。
廣陵太守陳登得病,胸中煩懣,面赤不食。佗脈之曰:「府君胃中有蟲數升,欲成內疽,食腥物所為也。」即作湯二升,先服一升,斯須盡服之。食頃,吐出三升許蟲,赤頭皆動,半身是生魚膾也,所苦便愈。佗曰:「此病後三期當發,遇良醫乃可濟救。」依期果發動,時佗不在,如言而死。

『鍼灸聚英』卷四(鍼灸醫學典籍大系所收本では卷八) 雜病十一穴歌の次の(内容は『神應經』腧穴證治歌である)手足腰腋女人:「難産合谷補無失,再瀉一穴三陰交。」
また卷一(鍼灸醫學典籍大系所收本では卷二)脾經太陰穴:三陰交
按,宋太子出苑,逢姙婦,診曰:「女。」徐文伯曰:「一男一女。」太子性急欲視。文伯瀉三陰交,補合谷,胎應鍼而下。果如文伯之診。後世遂以三陰交、合谷,為姙婦禁鍼。然文伯瀉三陰交,補合谷而墮胎。今獨不可補三陰交、瀉合谷而安胎乎?蓋三陰交,腎、肝、脾三脉之交會,主陰血,血當補不當瀉。合谷為大腸之原,大腸為肺之府,主氣,當瀉不當補。文伯瀉三陰交以補合谷,是血衰氣旺也。今補三陰交瀉合谷,是血旺氣衰矣。故劉元賓亦曰:「血衰氣王定無姙,血王氣衰應有體。」

1 件のコメント:

  1. よかったら、2010年7月15日木曜日の「徐文伯」を、ご一覧ください。
    (管理人)

    返信削除