105 辰巳繁榮戌亥收藏(陽韻・平) 38 三十三オモテ
https://kotenseki.nijl.ac.jp/biblio/100253551/viewer/38
辰巳繁榮、戌亥收藏。
(新修本草曰、上藥一百廿種為君、以應天、當謂寅卯辰巳之月、法萬物生榮時也、下藥一百廿五種為佐使、以應地、當謂戌亥子丑之月、法萬物枯藏時也、今案三月辰、四月巳、萬物榮、故言繁榮也、八月戌、九月亥、萬物漸枯藏、故戌亥月謂之收藏也、)
【訓み下し】
辰巳繁榮、戌亥收藏。(辰巳は繁榮し、戌亥は收藏す。)
『新修本草』に曰わく、「上藥の一百廿種を君と為し、以て天に應ず。當(まさ)に寅・卯・辰・巳の月は、萬物生じ榮ゆるの時に法(のつと)ると謂うべし。下藥の一百廿五種を佐使と為し、以て地に應ず。當に戌・亥・子・丑の月は、萬物枯れ藏(おさ)むるの時に法ると謂うべし」。
今ま案ずるに、三月の辰、四月の巳は、萬物榮う。故に「繁榮」と言うなり。八月【九月】の戌、九月【十月】の亥は、萬物漸く枯れ藏(おさ)む。故に戌亥の月、之を「收藏」と謂うなり。
【注釋】
○辰:地支的第五位。 ○巳:地支的第六位。 ○繁榮:繁華茂盛。昌盛;蓬勃發展。 ○戌:地支的第十一位。 ○亥:地支的第十二位。 ○收藏:收集儲藏。
○新修本草曰:『新修本草』卷一・梁·陶隱居序:「上藥一百二十種為君,主養命以應天,無毒,多服久服不傷人。……下藥一百二十五種為佐使,主療病以應地,多毒不可久服。……天道仁育,故云應天。獨用百廿種者,當謂寅、卯、辰、巳之月,法萬物生榮時也。……地體收殺,故云應地。獨用一百廿五種者,當謂戍、亥、子、丑之月,兼以閏之,盈數加之,法萬物枯藏時也」。
○上藥:指仙藥。『抱朴子』內篇 仙藥:「抱朴子曰:『神農四經』曰:上藥令人身安命延,昇為天神,遨游上下,使役萬靈,體生毛羽,行廚立至」。下の注を参照。 ○廿:二十。 ○君:下の注を参照。 ○寅:地支的第三位。用以紀月,指夏曆正月。如:寅月;寅正(農曆正月)。 ○卯:地支的第四位。用以紀月,即農曆二月。 ○辰:地支的第五位。用以紀月,即農曆三月。 ○巳:地支的第六位。用以紀月,即農曆四月。 ○萬物:宇宙間的一切物類。 ○生榮:生長繁榮。 ○下藥:下品藥物。與上藥、中藥相對。下の注を参照。 ○佐使:下の注を参照。 ○戌:地支的第十一位。夏正建寅,九月為戌 [September]。 ○亥:地支的第十二位。用以紀月,農曆十月為亥。 ○子:地支的第一位。用以紀月,即農曆十一月。 ○丑:地支的第二位。用以紀月,即農曆十二月。 ○枯:草木失去生機。 ○藏:儲存。 ○八月:「九月」の誤り。 ○九月:「十月」の誤り。 ○漸:慢慢的、逐步的。
★《神農本草經》:「上藥一百二十種為君,主養命以應天,無毒,多服久服不傷人,欲輕身益氣不老延年者,本《上經》。中藥一百二十種為臣,主養性以應人,無毒,有毒,斟酌其宜,欲遏病補虛羸者,本《中經》。下藥一百二十五種為佐使,主治病以應地,多毒,不可久服,欲除寒熱邪氣、破積聚、愈疾者,本《下經》。藥有君臣佐使,以相宣攝合和者,宜用一君二臣五佐,又可一君三臣九佐使也」。
【君臣佐使】中醫配制藥方的方法。用於主治的稱「君」,輔治的稱「臣」,相反而相助的稱「佐」,引導及調和的稱「使」。/中醫配方,針對病因或主症的主要藥物為「君」,輔助主藥發揮作用的藥物為「臣」,治療兼症或消除主藥副作用的藥物為「佐」,引藥直達病所或起調和諸藥作用的藥物為「使」。
0 件のコメント:
コメントを投稿