2021年10月20日水曜日

解讀『醫家千字文註』121

 121 照鄰梨樹董奉杏林(侵韻・平) 43 三十七ウラ

https://kotenseki.nijl.ac.jp/biblio/100253551/viewer/43

照鄰梨樹、董奉杏林。

(太平廣記孫思邈傳曰、上元元年、辭疾請歸、特賜良馬及鄱陽公主邑司以居焉、當時知名之士宋令文孟詵盧照鄰等、執師資之禮以事焉、思邈甞後九成宮照鄰留在其宅、時庭前有病梨樹、照鄰為之賦、其序曰、癸酉之歳、余卧疾長安光德坊之官舍、父老云、是鄱陽公主邑司、 醫說曰、董奉字君異、為人治病、病愈、令種杏五株、輕者一株、數年之間、杏有十萬、杏熟、以穀一器、易一器杏、以所得穀、賑救貧乏、奉在人間、近二百年、顔貌若卅許人、一旦舉手指天、竦身入雲、)


  【訓み下し】

照鄰梨樹、董奉杏林。(照鄰は梨の樹、董奉は杏の林。)

『太平廣記』の孫思邈傳に曰わく、「上元元年、疾を辭して歸らんことを請う。特に良馬及び鄱陽公主の邑司を賜い以て居る。當時知名の士、宋令文・孟詵・盧照鄰等、師資の禮を執りて以て事(つか)う。思邈嘗て九成宮に後【從幸】す。照鄰 留まりて其の宅に在り。時に庭前に病める梨樹有り。照鄰 之が賦を為(つく)る。其の序に曰わく、『癸酉の歳、余(わ)れ疾(やまい)に長安の光德坊の官舍に卧す。父老云う、是れ鄱陽公主の邑司』と」。

『醫說』に曰わく、「董奉、字は君異、人の為に病を治す。病(重きやまい)愈ゆれば、杏五株を種(う)えしむ。輕き者は一株なり。數年の間に、杏 十萬有り。杏熟すれば、穀の一器を以て、一器の杏に易う。得る所の穀を以て、貧乏(貧民)を賑救(救済)す。奉 人間(せけん)に在ること、二百年に近し。顏貌 卅(三十)許(ばか)りの人の若(ごと)し。一旦(あるひ)、手を舉げて天を指さし、身を竦(そばだ)てて雲に入る」。


  【注釋】

 ○照鄰:盧照鄰(?~?),字升之,號幽憂子,幽州范陽(今河北涿州)人,唐朝詩人。盧照鄰得了風疾,居住在長安附近的太白山上,這期間他遇見了孫思邈,對其推崇備至。盧照鄰索性與孫思邈住在一起。不久,唐高宗避暑九成宮,孫思邈伴駕同往。盧照鄰獨居養病,期間寫下了『病梨樹賦』。 ○梨樹:植物名。薔薇科梨屬,落葉喬木。高三丈餘,開五瓣白花,果實近球形,甘美可食。/梨:「梨樹」之簡稱。 ○董奉:三國時吳醫學家。字君異。侯官(今福建閩侯)人。精於醫。曾治癒交州刺史吳士燮重病而名聞於時。後退隱廬山,爲人治病不取酬,但要求重病者栽杏五株,輕者一株。從而數年後得十萬餘株,鬱然成林。每年貨杏得谷,遂以之救貧病及供行李不逮者,故世上每以“杏林春暖”來稱讚有好醫德之大夫。 ○杏林:相傳三國吳人董奉隱居廬山,為人治病不收錢,僅要求重病治癒者,植杏樹五株,輕者一株,數年後得杏樹十餘萬株,蔚然成林。見《太平廣記.卷一二.董奉》。後以杏林指醫學界。

 ○太平廣記:『太平廣記』神仙二十一・孫思邈:「唐顯慶四(四原作七。據明鈔本改。)年,高宗召見,拜諫議大夫,又固辭不受。上元元年,辭疾請歸,特賜良馬及鄱陽公主邑司以居焉。當時名士,如宋之問、孟詵、盧照隣等,皆執師弟之禮以事焉。思邈嘗從幸九成宮。照隣病。留在其宅,時庭前有大梨樹。照隣為之賦。其序曰:『癸酉之歲,余臥疾長安光德坊之官舍,戶老云,是鄱陽公主邑司,昔公主未嫁而卒,故其邑廢』」。

 ○孫思邈:(西元?~682)唐華原(今陝西省耀縣東南)人,生年不詳。隱居於世,通百家之學,兼擅醫學,俗奉為藥王。著有『千金要方』九十三卷。 ○上元元年:760年。 ○辭疾:猶辭病。推說有病。以身體有病為由推辭不就某種職務或不做某件事。病気を理由に辞退する。 ○鄱陽:三國呉置。治鄱陽。即今江西鄱陽縣治。晉初移治廣晉。故城在今江西鄱陽縣北。南齊復移郡還鄱陽。 ○公主:天子或國王的女兒。帝王、諸侯之女的稱號。 ○邑司:唐代管理公主事務的機構或供職於這一機構的官吏。/盧照鄰『病梨樹賦』(並序):「癸酉之歲,余臥病於長安光德坊之官舍。父老云:『是鄱陽公主之邑司。昔公主未嫁而卒,故其邑廢』。時有處士孫君思邈居之」。 ○知名:聲名很大,為人所知。聲名為世所知。猶出名。《後漢書.卷五六.王龔傳》:「由是後進知名之士,莫不歸心焉」。 ○宋令文:虢州弘農(今河南省靈寶)人,宋之問的父親。唐高宗(650~683)時為驍衛郎將,東臺詳正學士。有勇力,工書,善屬文。 ○孟詵:(621~713年),字號不詳,汝州梁人,(今河南汝州市),唐朝大臣,著名學者、醫學家、食療學家。著作《食療本草》,是世界上現存最早的食療專著。 ○執:實行。 ○師資:教師。『太平廣記』作「師弟」。 ○甞:「嘗」の異体字。 ○後:『太平廣記』作「從幸」。高宗について行った。 ○九成宮:隋唐時的故宮。在陝西省麟游縣西,原為隋仁壽宮,唐太宗貞觀五年重修,以其所在山有九重,故改名為「九成宮」。係皇帝避暑處。 ○為:制作;創作 [make;compose]。 ○賦:文體名。介於詩與散文之間的韻文,多用來寫景敘事。盛行於漢魏六朝。 ○癸酉之歳:咸亨四年(673)。 ○長安:縣名。位於陝西省西安市南部,南依秦嶺終南山,北連渭河平原。為周朝鎬京(在西南)、秦朝咸陽(在東)、漢朝長安(在西北)的故地。 ○光德坊:長安外郭城坊里之一,長安縣領。 ○官舍:官吏所住的房舍。官吏的住宅。 ○父老:職官名。如今之鄉鎮村里長。『太平廣記』作「戶老」。 

 ○醫說曰:『醫說』卷一・三皇歷代名醫・董奉:「董奉,字君異,候官人也。為人治病,病愈令種杏五株,輕者一株。數年之間,杏有十萬,杏熟,以穀一器易一器杏,以所得穀賑救貧乏。奉在人間,近二百年,顏貌若三十許人。一旦舉手指天,竦身入雲(出葛洪『神仙傳』)」。

 ○治病:治療疾病,使恢復健康。 ○病愈:『神仙傳』作「使人重病愈者」。『說文解字』病:「疾加也」。病情嚴重。重いやまい。如:病篤(病勢沈重);病革(病勢危急將死)。 ○種:把種子或秧苗的根埋在土裡,使其生長。 ○杏:植物名。薔薇科李屬,落葉喬木。樹皮帶赤色。葉芽側生,葉卵形。三月開花,花常單生,白色或淡紅色、葉像梅。核果扁圓形,淡黃色,肥厚、味稍酸。核仁,可食亦可入藥。花與果實也稱為「杏」。 ○株:樹木露在地面上的根部。 ○賑救:亦作「賑捄」。賑濟〔以財物救濟〕救助。/賑:救濟、供給。 ○貧乏:貧窮匱乏。窮困,貧困。貧民。 ○人間:世間、塵世。人の住む世界。 ○顔貌:容儀,面貌。 ○卅:三十。 ○許:表示約略估計的數量 [about]。 ○一旦:忽然有一天。有朝一日。 ○舉手:舉起手臂。【舉手加額】舉手齊額,表示喜悅慶幸。 ○指天:【指天畫地】伸指上下左右揮動。道教敕勒〔道教畫符咒時,上書敕令二字,用來勒令鬼神〕之術。謂發誓賭咒。 ○竦身:縱身往上跳。聳身,縱身向上跳。竦,通「聳」。跳び上がる。 

★『神仙傳』巻十・董奉:(未校正)「董奉者,字君異,侯官縣人也。……又君異居山間,為人治病,不取錢物,使人重病愈者,使栽杏五株,輕者一株,如此數年,計得十萬餘株,鬱然成林,而山中百蟲群獸,遊戲杏下,竟不生草,有如耘治也,於是杏子大熟,君異於杏林下作簞倉,語時人曰:欲買杏者,不須來報,徑自取之。得將穀一器置倉中,即自往取一器杏云。每有一穀少而取杏多者,即有三四頭虎噬逐之,此人怖懼而走,杏即傾覆,虎乃還去,到家量杏,一如穀少。又有人空往偷杏,虎逐之到其家,乃嚙之至死,家人知是偷杏,遂送杏還,叩頭謝過,死者即活。自是已後,買杏者皆於林中自平量之,不敢有欺者。君異以其所得糧穀賑救貧窮,供給行旅,歲消三千斛,尚餘甚多。縣令親故家,有女為精邪所魅,百不能治,以語君異:『若能得女愈,當以侍巾櫛』。君異即為君勅諸魅,有大白蛇,長丈六尺,陸行諸病者門,君異使人斬之,女病即愈,遂以女妻之。久無兒息。君異每出行,妻不能獨住,乃乞一女養之,女年十歲,君異一旦竦身入雲中,婦及養女猶守其宅,賣杏取給,有欺之者,虎逐之如故。養女張大,納婿同居,其婿凶徒也,常取諸祠廟之神衣物,廟下神下巫語云:某甲恃是仙人女婿,奪吾衣物,吾不在此,但羞人耳,當為仙人故無用為問。君異在民間僅百年,乃升天,其顏色如年三十時人也」。

https://ctext.org/library.pl?if=gb&file=56674&page=93


0 件のコメント:

コメントを投稿