019 入國問俗拜廟貴師(支韻・平) 11 六オモテ
https://kotenseki.nijl.ac.jp/biblio/100253551/viewer/11
入國問俗、拜廟貴師。
(太素經曰、黄帝曰、順之奈何、岐伯曰、入國問俗、入家問諱、上堂問禮、臨病人問所便、
醫說曰、天聖中仁宗不豫、國醫進藥、久未効、或薦許希善用鍼者、召使治之、三針而疾愈、所謂興龍穴是也、仁宗大喜、遽命官之、賜予甚厚、希既謝上、復西北再拜、仁宗怪問之、希曰、臣師扁鵲廟所在也、仁宗嘉之、是時孔子之後、久失封爵、故顔太初作許希詩以諷之、於是詔訪孔子四十七代孫、襲封文宣王、)
【訓み下し】
入國問俗、拜廟貴師。(國に入りて俗を問い、廟を拜して師を貴ぶ。)
『太素經』に曰わく、「黄帝曰わく、『之に順うに奈何(いかん)』と。岐伯曰わく、『國に入りては俗を問い、家に入りては諱を問い、堂に上りては禮を問い、病人に臨んでは便(よろ)しき所を問う』と」。
『醫說』に曰わく、「天聖中、仁宗不豫(やむ)。國醫 藥を進(の)ましむるも、久しく未だ效あらず。或るひと許希なる善く鍼を用いる者を薦む。召して之を治せしむ。三針して疾(やまい)愈ゆ。所謂る興龍穴、是れなり。仁宗大いに喜び、遽かに命じて之を官し、賜予すること甚だ厚し。希既に上に謝し、復た西北に再拜す。仁宗怪しみて之を問う。希曰わく、『臣の師扁鵲の廟の在る所なり』と。仁宗 之を嘉(よみ)す。是の時孔子の後(すえ)、久しく封爵を失う。故に顏太初 許希の詩を作って以て之を諷す。是(ここ)に於いて詔して孔子の四十七代の孫を訪ね、文宣王に襲封せしむ」。
【注釋】
○入國問俗:到一個新的國境,先打聽當地的風俗習慣,以免觸犯禁忌。語本《禮記.曲禮上》:「入竟而問禁,入國而問俗,入門而問諱」。鄭玄注:「俗,謂常所行與所惡也」。/問俗:訪問風俗。 ○拜:一種禮節行為。對神明的行禮。有時合掌,有時執香。 ○廟:古時用來祭祀祖宗的屋舍。供奉神佛的屋舍。 ○貴:崇尚,重視[attach importance to]。 ○師:教授學問、知識的人。具有專門技藝的人。
○太素經曰:『黃帝內經太素』卷二・順養:「黄帝曰:順之奈何?岐伯曰:入國問俗,入家問諱,上堂問禮,臨病人問所便」。
○奈何:怎樣,如何。 ○諱:表示避稱尊長名字的用語,用法如:「父諱○○」、「母諱○○」。也可用來代指尊長的名字。 ○上堂:升堂、登堂。 ○問禮:詢問禮法;學禮。 ○臨病人問所便:楊上善注:「夫為國・為家・為身之道,各有其理,不循其理而欲正之身者,未之有也。所以並須問者,欲各知其理而順之也。俗・諱・禮・便,人之理也。陰陽・四時・天地之理也。存生之道,闕一不可,故常問之也。便,宜也,謂問病人寒熱等病,量其所宜,隨順調之,故問所便者也」。
○醫說曰:『醫說』卷二・許希善鍼「天聖中 仁宗不豫,國醫進藥,久未效。或薦許希善用鍼者,召使治之,三鍼而疾愈。所謂興龍穴是也。仁宗大喜,遽命官之,賜予甚厚。希既謝上,復西北再拜。 仁宗怪,問之。希曰:臣師扁鵲廟所在也。 仁宗嘉之。是時孔子之後久失封爵,故顏太初作許希詩以諷之。於是詔訪孔子四十七代孫,襲封文宣王(『皇朝類苑』)」。 ○天聖中:北宋の年号。1023年~1032年。 ○仁宗:帝號。(西元1010~1063)名禎。在位四十一年。真宗之子。任富弼以和契丹,任韓琦、范仲淹以拒西夏,寬恕愛民,為有宋第一仁主。 ○不豫:天子有病的諱稱。身體不舒服。引申為有病。 ○國醫:宮庭的御醫。 ○進:呈獻、奉上。服用。 ○効:「效」の異体字。功用。徵驗。 ○或:泛指人或事物。相當於「有人」、「有的」。 ○許希:『宋史』列傳・方技下:「許希,開封人。以醫為業,補翰林醫學。景祐元年,仁宗不豫,侍醫數進藥,不效,人心憂恐。冀國大長公主薦希,希診曰:「鍼心下包絡之間,可亟愈。」左右爭以為不可,諸黃門祈以身試,試之,無所害。遂以鍼進,而帝疾愈。命為翰林醫官,賜緋衣、銀魚及器幣。希拜謝已,又西嚮拜,帝問其故,對曰:「扁鵲,臣師也。今者非臣之功,殆臣師之賜,安敢忘師乎?」乃請以所得金興扁鵲廟。帝為築廟于城西隅,封靈應侯。其後廟益完,學醫者歸趨之,因立太醫局于其旁。希至殿中省尚藥奉御,卒。著神應鍼經要訣行于世。錄其子宗道至內殿崇班」。 ○疾:病。 ○愈:病情好轉。 ○所謂:所說的,用於復說、引證等。 ○興:起來、起身 [rise;get up]。 ○龍:封建時代用作皇帝的象徵,或稱關於皇帝的東西。皇帝的。 ○遽:忽然、突然。遂、就。 ○命:差遣、下命令。 ○官:任命、授職。 ○賜予:賜給。賞賜;賜給。指常賜以外的特殊恩賜。 ○既:表示並列的連接詞。與「且」、「又」、「也」等詞連用。 ○謝:表示感激、酬答。對別人的幫助或贈與表示感激。 ○上:皇帝。 ○再拜:古代禮儀,拜而又拜,表示恭敬之意。 ○扁鵲:春秋戰國時名醫。姓秦,名越人。唯《史記》所載扁鵲故事,則非一人,而以扁鵲為良醫的代稱。因居於盧國,故也稱為「盧醫」。 ○嘉:讚美、誇獎。 ○是時:此時、這時候。 ○孔子:(西元前551~前479)名丘,字仲尼,春秋魯人。生有聖德,學無常師,相傳曾問禮於老聃,學樂於萇弘,學琴於師襄。初仕魯,為司寇,攝行相事,魯國大治。後周遊列國十三年,不見用,年六十八,返魯,晚年致力整理古代經典。有弟子三千,身通六藝者七十二人,開平民教育先河,後世尊為「至聖先師」。也稱為「孔子」。 ○後:子孫。 ○封爵:封土地、授官爵。 ○顔太初作許希詩以諷之:『宋史』列傳・文苑四/顏太初:「顏太初字醇之,徐州彭城人,顏子四十七世孫。少博學,有雋才,慷慨好義。喜為詩,多譏切時事。天聖中,亳州衞真令黎德潤為吏誣構,死獄中,太初以詩發其冤,覽者壯之。文宣公孔聖祐卒,無子,除襲封且十年。是時有醫許希以鍼愈仁宗疾,拜賜已,西向拜扁鵲曰:「不敢忘師也!」帝為封扁鵲神應侯,立祠城西。太初作 許希詩,指聖祐事以諷在位,又致書參知政事蔡齊,齊為言於上,遂以聖祐弟襲封」。 ○於是:表承上啟下的連詞。 因此。在此。 ○詔:皇帝下達命令 [give imperial edict]。古時皇帝所頒發的命令。 ○訪:調查、偵察。尋求、探尋。探望、拜望。 ○孔子四十七代孫:孔若拙。第一代衍聖公、孔子第四十六代孫孔宗願四子,宋朝曲阜進士。是為孔子後裔的中興祖後分支牟平派三世祖。/孔若蒙,字公明,北宋時兗州仙源縣(今山東省曲阜市)人。孔子四十七代孫,孔仁玉玄孫,孔宜曾孫,孔延澤之孫,孔宗願之子。/孔若虛(?-1104年/奉聖公),字公實,北宋時兗州仙源縣(今山東省曲阜市)人。孔子四十七代孫,孔仁玉玄孫,孔宜曾孫,孔延澤之孫,孔宗願次子。孔若虛早年中進士第。元符元年(1098年)其兄孔若蒙因監修祖廟坐事被罷免。孔若蒙有子二人孔端友、孔端操,都還年幼,不能主事。朝廷大臣推薦孔若虛嗣位,於是宋哲宗由孔若虛嗣位奉聖公。崇寧三年(1104年),孔若虛因病去世,宋徽宗命孔端友嗣位衍聖公。//ほかに四十七代としては,孔平仲・孔文仲・孔武仲(以上兄弟,三孔)あり。 ○襲封:繼承祖先的爵位。 ○文宣王:唐時追諡孔子的尊號,宋、元皆沿用。
0 件のコメント:
コメントを投稿