027 君臣配隷佐使備儲(魚韻・平) 14 八ウラ
https://kotenseki.nijl.ac.jp/biblio/100253551/viewer/14
君臣配隸、佐使備儲。
(新修本草曰、上藥一百廿種為君、主養命、以應天无毒、久服不傷人、中藥一百廿種為臣、主養性以應人、无毒有毒、下藥一百廿五種為佐使、主療病、以應地、多毒、)
【訓み下し】
君臣配隸、佐使備儲。(君臣は配(わりあ)て隸(したが)え、佐使は備え儲(たくわ)う。)
『新修本草』に曰わく、「上藥一百廿種は君為(た)り。命を養うを主り、以て天に應ず。毒無く、久しく服するも人を傷つけず。中藥一百廿種は臣為(た)り。性を養うを主り、以て人に應ず。無毒と有毒あり。下藥一百廿五種は佐使為(た)り。病を療するを主り、以て地に應ず。毒多し」。
【注釋】
○君臣:君主與臣下。君王和臣子。《易‧序卦》:「有父子,然後有君臣;有君臣,然後有上下」。/中醫方劑中的主藥與輔藥。《素問‧至真要大論》:「方制君臣何謂也? 岐伯 曰:主病之謂君,佐君之謂臣」。
【君臣佐使】中醫配制藥方的方法。用於主治的稱「君」,輔治的稱「臣」,相反而相助的稱「佐」,引導及調和的稱「使」。
○配隸:分屬。/配:分發、安排。分給;配給 [apportion]。/隸:附屬。 ○佐使:佐史。漢代地方官署內書佐和曹史的統稱。 ○備:事先安排好,有所預防。 ○儲:蓄積、聚集。等待。
○《新修本草》,本草著作,一名《唐本草》《英公本草》,54卷。唐·蘇敬等23人奉敕撰於顯慶四年(公元659年)。計有正文20卷,目錄1卷;《藥圖》25卷,目錄1卷;《圖經》7卷。正文實際載藥850種,較《本草經集註》新增114種。此書以《本草經集註》為基礎,增補註文與新藥。又將原草木、蟲獸2類,析為草、木、禽獸、蟲魚4類,序例亦一分為二。新增註文冠以「謹案」二字,小字書於陶弘景註文之後。新增用藥用黑大字書寫,末註「新附」。補註內容中,以記載藥物形態、產地為多,兼述藥效、別名等。書中糾正陶氏謬誤處甚多,為後世辨正藥物基原提供依據。《新修本草》是中國第一部由政府頒布的藥典,也是世界上最早的藥典。原書已佚,主要內容保存於後世諸家本草著作中。
○新修本草曰:『新修本草』卷一・陶隱居序:「上藥一百二十種為君,主養命以應天,無毒,多服久服不傷人。欲輕身益氣,不老延年者,本上經。中藥一百二十種為臣,主養性以應人,無毒、有毒斟酌其宜。欲遏病補虛羸者,本中經。下藥一百二十五種為佐使,主療病以應地,多毒不可久服。欲除寒熱邪氣、破積聚、愈疾者,本下經」。 ○上藥:指仙藥。《神農本草經》卷三:「上藥令人身安命延,昇天神仙,遨遊上下」。 ○一百:數詞。十的十倍。 ○廿:二十。 ○種:量詞。計算人或事物的類別的單位。 ○君:封建時代一國之主。 ○主:負責、主持。 ○養命:保養性命。三國・魏・嵇康《養生論》:「故神農曰:上藥養命,中藥養性者,誠知性命之理,因輔養以通也」。 ○應:適合。 ○天:日月星辰所羅列的空間,即天空。指宇宙萬物的主宰。有時指大自然、有時指命運、有時指天神等。 ○无:「無」の異体字。 ○毒:會危害身體健康的物質。如:「中毒」。 ○久:時間長遠。 ○服:吃、進食。《禮記.曲禮下》:「醫不三世,不服其藥」。 ○傷人:傷害人。 ○中藥:晉・張華《博物志》卷七:「中藥養性,謂合歡蠲忿,萱草忘憂」。 ○一百廿種為 ○臣:君王時代的官吏。《論語.八佾》:「君使臣以禮,臣事君以忠」。 ○養性:性,通「生」。養生。保養身體。攝養身心使長壽。《莊子.讓王》:「帝王之功,聖人之餘事也。非所以完身養生也」。 ○人:具有高度智慧和靈性,且能製造並使用工具以進行勞動的高等動物。 ○療病:醫治疾病。治療疾病。《後漢書‧王符傳》:「《述赦篇》曰:凡療病者,必知脈之虛實,氣之所結,然後為之方。故病可愈而壽可長也」。 ○地:地表。人類萬物棲息生長的場所。有時直接指地球。陸地。
【三才】天、地、人。
0 件のコメント:
コメントを投稿