2021年7月31日土曜日

解讀『醫家千字文註』037

 037 鉤鵅攘城車螯歕臺(灰韻・平) 17 十二オモテ

https://kotenseki.nijl.ac.jp/biblio/100253551/viewer/17

鉤鵅攘城、車螯歕臺。

(本草曰、鈎鵅入城城空、入宅宅空、恠鳥也、常在一處則無、若聞其聲如𥬒者、宜速去之、鳥似𩿒有角、夜飛晝伏、 又曰、車螯是大蛤也、一名蜄、能吐氣為樓臺、海中春夏間、依約島漵、常有此氣、)


  【訓み下し】

鉤鵅攘城、車螯歕臺。(鉤鵅は城(まち)を攘(はら)い、車螯は臺(うてな)を歕(は)く。)

『本草』に曰わく、「鉤鵅、城に入れば城空(むな)しく、宅に入れば宅空し。怪しき鳥なり。常に一處に在れば、則ち無となる。若し其の聲の笑うが如き者を聞かば、宜しく速やかに之を去るべし。鳥は鴟に似て角(つの)有り。夜飛び晝(ひる)伏す」。

又た曰わく、「車螯は是れ大蛤なり。一名は蜃。能く氣を吐いて樓臺を為(つく)る。海中、春夏の間、島の漵(みずべ)を依約(まと)いて、常に此の氣有り」。


  【注釋】

 ○鉤鵅:『證類本草』卷第十九・鉤鵅:「《爾雅》云:鵅鵋,欺。注云:江東人呼謂之鉤鵅(音革)。北土有訓胡,二物相似,抑亦有其類,訓胡聲呼其名。兩目如猫兒,大於鴝鵒,乃云作笑聲,當有人死。又有𪀢〔鵂〕鶹,亦是其類,微小而黃,夜能入人家,拾人手爪,知人吉凶。張司空云:𪀢鶹夜鳴,人剪爪棄露地,鳥拾之,知吉凶。鳴則有殃」。鉤・鈎、異体字。 ○攘:排斥、排擠。侵奪。 ○城:古時環繞京師或圍繞某一區域以供防守的大圍牆。都市。 ○車螯:動物名。一種蛤類。軟體動物斧足綱。殼色紫,璀燦如玉,有斑點,棲息於淺海海邊,以浮游性藻類為食;其肉可食。也稱為「昌蛾」、「蛼螯」。 ○歕:吐、噴出。 ○臺:高而平,可供眺望四方的建築物。

 ○本草曰:『證類本草』卷第十九・鉤鵅:「入城城空,入宅宅空,怪鳥也。常在一處,則無若聞,其聲如笑者,宜速去之。鳥似䲻,有角,夜飛晝伏。」。

 ○鈎:「鉤」の異体字。 ○空:沒有東西的。缺少東西的。 ○恠鳥:奇異的鳥。不祥鳥。/恠:「怪」の異体字。 ○無:「誰一人いなくなる」と解した。なお『本草綱目』は「無害」に作る。 ○𥬒:「笑」の異体字。 ○𩿒:「鴟」の異体字。【鴟梟】動物名。鴟鴞目。似黃雀而小,頭大,嘴短而彎,以鼠、兔等小動物為食。也稱為「鴟鴞」。フクロウ。 ○伏:隱藏、隱匿。

 ★『本草綱目』卷四十九・禽部・鴟鵂。ワシミミズク。

○又曰:『證類本草』卷第二十二・車螯:「車螯是大蛤,一名蜄。能吐氣為樓臺,海中春夏間依約島漵,常有此氣〔新見陳藏器、日華子〕」。

○蜄:「蜃」の異体字。一種大的蛤蜊[clam]。《國語.晉語九》:「雀入于海為蛤,雉入于淮為蜃」。三國吳.韋昭.注:「小曰蛤,大曰蜃。皆介物,蚌類」。傳說中的蛟屬。能吐氣成海市蜃樓。亦指海市蜃樓 [mirage]。 ○氣:物體三態之一,有別於固體、液體,沒有固定的形狀、體積,能自由流散的物體。/特指空氣。/人或動物的呼吸。 ○樓臺:涼臺,高樓的露臺。高大建築物的泛稱。たかどの。 ○依約:依據;沿襲。大概、大約。「依約(おおよそ)島の漵(みずべ)に」? ○漵:水邊。 ○此氣:蜃氣。《史記·天官書》:「海旁蜄氣象樓臺,廣野氣成宮闕然」。唐・李肇《唐國史補》卷下:「海上居人……睹城闕狀如女牆雉堞者,皆《天官書》所說氣也」。

 ★『本草綱目』卷四十六・介部・車螯。


0 件のコメント:

コメントを投稿