2021年7月29日木曜日

解讀『醫家千字文註』035

 035 桂貢湘州蒟輸番禺(虞韻・平) 16 十一オモテ

https://kotenseki.nijl.ac.jp/biblio/100253551/viewer/16

桂貢湘州、蒟輸番禺。

(本草曰、齊武帝時湘州得桂樹、以植芳林苑中、陶隱居雖是梁武帝時人、實生自宋孝武建元三年、歴齊為諸王侍讀、故得見此樹、 又曰、蒟醬味辛、蜀都賦所謂流味於番禺者、蔓生、葉似王瓜、而厚大、昔漢武使唐蒙曉諭南越、南越食蒙以蒟醬、蒙問所従来、答曰、西北䍧牱江廣數里出番禺城下、武帝感之、於是開䍧牱越嶲也、)


  【訓み下し】

桂貢湘州、蒟輸番禺。(桂は湘州より貢がれ、蒟は番禺より輸(おく)らる。)

『本草』に曰わく、「齊の武帝の時、湘州に桂樹を得て、以て芳林苑の中に植う。陶隱居は是れ梁の武帝の時の人と雖も、實は宋の孝武の建元三年自(よ)り生き、齊の諸王の侍讀為(た)るを歷(ふ)。故に此の樹を見るを得たり」。

又た曰わく、「蒟醬、味は辛し。『蜀都賦』に謂う所の〈味(あじわい)を番禺に流す者なり〉。蔓生、葉は王瓜に似て、厚く大なり。昔 漢の武(武帝) 唐蒙をして南越を曉(あき)らかに諭(さと)さしむ。南越 蒙に食らわすに蒟醬を以てす。蒙 從(よ)って來たる所を問う。答えて曰わく、〈西北の䍧牱江 廣さ數里、番禺城の下に出づ〉と。武帝 之に感ず。是こに於いて䍧牱・越嶲を開く」。


  【注釋】

 ○桂:【肉桂】植物名。樟科樟屬,常綠喬木。葉長橢圓形,具離基三出脈。聚繖狀圓錐花序,花被片六枚,淡黃色。核果橢圓形,熟時紫黑色。樹皮多脂,氣味辛烈,與種子、根皮、嫩枝等均可作成香料,或磨碎製成桂油,可入藥,具有止痛、健胃、驅寒等的療效。也稱為「玉桂」、「桂樹」、「菌桂」。 ○貢:古代向帝王進獻。 ○湘州:湘州在中國歷史上先後設置過兩次。第一次是晉朝在臨湘(今長沙)設置的湘州。第二次是南朝梁在大活關城設置的湘州。/晉湘州治臨湘(今長沙),除湖南湘、資二水流域外,兼有粤桂及湖北各一部。隋改潭州時,僅有今湖南中部。/南朝梁置,治大活關城,即今湖北紅安縣西北界之老君山至天臺山之河南新縣一側。北魏領安蠻、梁寧、永安三郡。北齊天保七年(556)廢。 ○蒟:【蒟醬】植物名。胡椒科胡椒屬,常綠藤本。莖蔓生,全株無毛,葉卵形至心形。穗狀花序下垂,花細小,有芳香。秋季結實,果序圓柱狀,果肉質,有辣味,可以製醬。也稱為「蔞葉」、「枸醬」、「蔞子」、「荖葉」。以蒟子製成的醬,可用來調食,有辣味。 ○輸:運送。 ○番禺:位於廣東省廣州市東南,東莞縣之西,因番山、禺山而得名,故稱為「番禺縣」。

 ○本草曰:『證類本草』卷十二・桂:「齊武帝時,湘州得樹,以植芳林苑中。陶隱居雖是梁武帝時人,實生自宋孝武建元三年,歷齊為諸王侍讀,故得見此樹而言也」。

 ○齊:(西元479~502)南朝諸朝之一。蕭道成簒宋稱帝,國號齊,建都建康(今江蘇南京),據有今長江珠江兩流域之地。後為蕭衍所篡。史稱「南齊」。 ○武帝:蕭賾(440年~493年),字宣遠,小名龍兒,東海郡蘭陵縣(今山東省臨沂市)人。南朝齊第二位皇帝,齊高帝蕭道成長子。 ○時:在位期間は482年~493年。 ○湘州:東晉分荆廣二州置。今湖南省及兩廣之舊韶州、桂林諸府地。治臨湘。即今湖南長沙縣。尋幷入荆州。南朝宋復置。齊梁陳因之。隋改爲潭州。⦿南朝梁置。魏因之。治大活關城。在今湖北黄陂縣北。⦿北齊置。改爲北江州。故治在今湖北黄安縣。 ○桂樹:樟科「肉桂」的別名。【肉桂】植物名。樟科樟屬,常綠喬木。葉長橢圓形,具離基三出脈。聚繖狀圓錐花序,花被片六枚,淡黃色。核果橢圓形,熟時紫黑色。樹皮多脂,氣味辛烈,與種子、根皮、嫩枝等均可作成香料,或磨碎製成桂油,可入藥,具有止痛、健胃、驅寒等的療效。也稱為「玉桂」、「桂樹」、「菌桂」。/木犀科「木犀」,即「桂花」的別名。【木犀】植物名。木犀科木犀屬,灌木或喬木。葉橢圓形或長橢圓狀披針形,背面網脈顯著,先端尖或漸尖。花白色或淡黃色至橘紅色,芳香。核果或漿果,藍色。因花蕊如金色的「粟子」點綴在枝頭,故也稱為「金粟」。供觀賞,花可用為香料及潤髮。 ○芳林苑:南朝齊舊宮名。故址在今江蘇省江寧縣東北。 ○陶隱居:陶弘景。(西元452~536)南朝秣陵人,字通明。工草隸,好道術;齊高帝時,為諸王侍讀,梁時隱於句曲山,自號華陽隱居;武帝時,禮聘不出,然朝廷大事,無不諮詢,時稱為「山中宰相」;卒贈大中大夫,諡貞白先生。著述甚多,其本草集註一書,是將本草經依藥性與種屬重新整理而成。 ○梁:南朝蕭衍所建(西元502~556)。 ○武帝:(西元464~549)姓蕭名衍,字叔達,南蘭陵中都里人(今江蘇省武進縣西北)。南北朝梁開國君主。 ○時:在位期間は502年~549年。 ○生:生存、生活。生まれる。 ○宋孝武:南朝宋の第4代皇帝。劉駿。在位期間は453年~464年。 ○建元三年:481年。蕭道成(南朝宋の順帝の禅譲を受く)の元号。南朝斉(南斉)の初代皇帝。 ○侍讀:陪侍帝王讀書論學或為皇子等授書講學。/主掌教授諸王經書。南北朝、唐、宋諸王府,有侍讀、侍講的官吏。為帝王、皇子講學之官。 

 ★『本草綱目』卷三十四・木部・桂。


 ○又曰:『證類本草』卷九・蒟醬:「味辛,溫,無毒。……唐本注云:《蜀都賦》所謂流味於番禺者。蔓生,葉似王瓜而厚大,味辛香,實似桑椹,皮黑肉白。……圖經曰: 蒟醬,生巴蜀,今夔川、嶺南皆有之。昔漢武使唐蒙曉諭南越,南越食蒙以蒟醬,蒙問所從來,答曰:西北䍧牱江廣數里,出番禺城下。武帝感之,於是開䍧牱、越嶲也」。

 ○蜀都賦所謂:左思『蜀都賦』:「邛杖傳節於大夏之邑,蒟醬流味於番禺之郷」。 ○蔓生:藤蔓植物攀附他物成長的特性。 ○王瓜:植物名。葫蘆科王瓜屬,多年生蔓草。生於原野間。根呈塊狀,味如山藥,莖瘦長,葉互生。夏日,葉腋開白色花;果實為橢圓形紅色漿果,可作為化妝的原料。也稱為「土瓜」、「公公鬚」、「野甜瓜」。 ○漢武:【漢武帝】指漢代第六位皇帝劉徹(前156~前87)。 ○唐蒙:西漢官吏。武帝時,上書建議開通夜郎道,被任為中郎將,奉命出使夜郎,以厚禮說服夜郎侯多同歸漢。漢在其地設置犍為郡。唐蒙是「西南絲綢之路」(又名「南方絲綢之路」)的開拓者。 ○曉諭:曉喩。明白告知,使人領會。明白勸導,告知。多用於上對下。 ○南越:亦作「南粤」。今廣東・廣西一帶。/古代百越之地,即今兩廣及越南北部。 ○従来:來路;由來;來源。 ○䍧牱江:唐・杜佑『通典』卷第一百八十七・邊防三・南蠻上・夜郎國:「夜郎國,時南夷君長以十數,夜郎最大,在蜀郡徼外,東接交趾,西鄰滇國。其國鄰䍧牱江,江廣數里,出番禺城下。……武帝時,唐蒙上書曰:『竊聞夜郎精兵,可得十餘萬。浮船䍧牱江。出不意,此制南越奇兵也』。……」。 ○䍧牱:牂柯。郡名。漢武帝元鼎六年(前111年)開西南夷而置。治故且蘭縣(今貴州省貴陽市附近,一說在福泉市一帶)。西漢後期屬益州刺史部。南齊改為南牂柯郡,梁廢。隋置牂州,大業中復置牂柯郡。 ○越嶲:越嶲為三國時期郡名,今為四川越西。地處四川省西南部,位於涼山彜族自治州北部,東鄰美姑,南接昭覺、喜德,西界冕寧,北與甘洛、石棉相毗鄰。全縣幅員2256.47平方公裡,南北長84公裡,東西寬53公裡。境內最高海拔4791米,最低海拔1170米,縣城海拔1661米,山川南北縱貫,嶺谷相間,溝壑縱橫。/先秦時期,屬「西南夷地」,漢武帝元鼎六年(公元前111年)設越嶲郡,今越西縣時為越嶲郡鄰之「闌縣」。 


    ★『史記』西南夷列傳:建元六年,大行王恢擊東越,東越殺王郢以報。恢因兵威使番陽令唐蒙風指曉南越。南越食蒙蜀枸醬,蒙問所從來,曰:「道西北牂柯,牂柯江廣數里,出番禺城下」。

    ★『漢書』西南夷兩粤朝鮮傳:建元六年,大行王恢擊東粤,東粤殺王郢以報。恢因兵威使番陽令唐蒙風曉南粤。南粤食蒙蜀枸醬,蒙問所從來,曰:「道西北牂柯江,江廣數里,出番禺城下」。

 ★『本草綱目』卷十四・草部・蒟醬。キンマ。


0 件のコメント:

コメントを投稿