2025年7月6日日曜日

『歷代名醫蒙求』038-2

    齊書祖珽強敏有機辨博學善属文尤工  

    音律通四夷語盡隂陽星曆卜相占候醫  

    藥舟車噐械衣服飲食無不詳練     

    

    【訓み下し】038-2

    『齊書』:祖珽,強敏にして機辨有り,博學にして善く文を屬(つづ)る。尤も音律に工(たくみ)にして,四夷の語に通じ,陰陽・星曆・卜相・占候・醫藥・舟車・器械・衣服・飲食を盡くし,詳練せざる無し。

    

  【注釋】038-2

 ○齊書:012を参照。 ○祖珽:(生卒年不詳),字孝徵,范陽狄道(今河北省保定市淶水縣)人。北齊大臣、詩人。 ○強敏:幹練、機敏。 ○機辨:機敏善辨。 ○博學:廣泛地學習。學識淵博。學識豐富廣博。 ○善:擅長。高明,工巧 [skillful]。 ○属文:撰寫文章。連綴字句而成文,指寫文章。/属:「屬」の異体字。 ○尤:更加、格外。 ○工:擅長。精緻、巧妙。 ○音律:音調和律呂。亦泛指樂曲,音樂。 ○通:明白、了解。精通。流暢、暢達。 ○四夷:古代華夏族對四方少數民族的統稱。含有輕蔑之意。泛指外族、外國。 ○盡:完備。 ○隂陽:化生萬物的兩種元素,即陰氣、陽氣。根據四時、節氣、方位、星象來講人事吉凶的數術。指星相、占卜、相宅、相墓的方術。/隂:「陰」の異体字。 ○星曆:星術與曆法的合稱。天文曆法。 ○卜相:占卜看相以斷吉凶。 ○占候:以天象變化來附會人事,推測吉凶禍福。 ○醫藥:治療與藥品。醫術與藥物。醫治,治療。 ○舟車:船與車,泛指一切水陸交通工具。 ○噐械:兵器、武器。構造較精密或有專門用途的器具。工具。亦泛指用具。/噐:「器」の異体字。 ○衣服:泛指可以穿著的各種衣裳、服裝。 ○飲食:吃喝。食物、飲料之類的東西。 ○無不:沒有不,都是。全是。 ○詳練:精細熟習。精詳熟習。

     ○『醫說』卷一・三皇歷代名醫・祖珽:「祖珽,字孝徵,范陽酋人也。博學,善屬文,尤長於醫術(『北齊書』)」。

     ○『北齊書』卷三十九 列傳第三十一/祖珽:……珽天性聰明,事無難學,凡諸伎藝,莫不措懷,文章之外,又善音律,解四夷語及陰陽占候,醫藥之術尤是所長。……本見和士開道孝徵多才博學,言為善人,故舉之……。

    

識典古籍*******************************************************

《齊書》:祖珽,強敏有機辨,博學善屬文,尤工音律,通四夷語,盡陰陽、星曆、卜相、占候、醫藥、舟車、器械、衣服、飲食,無不詳練。

    【AI譯文】

《齐书》记载:祖珽,聪明敏捷,能言善辩,博学多才,擅长写文章,尤其精通音律,通晓四方少数民族语言,对阴阳、星历、卜相、占候、医药、舟车、器械、衣服、饮食等方面,没有不精通的。

    【AI 1】『斉書』にはこう記されています。「祖珽は聡明で機敏、弁舌巧みで博学多才である。文章を得意とし、とりわけ音律に精通していた。さらに四方の少数民族の言語を理解し、陰陽、星歴、占相、兆候の判断、医薬、舟車、器械、衣服、飲食など、あらゆる分野に精通していた。」

    【AI 2】『齐書』によると、祖珽は聡明で機敏、弁舌に長け、博学多才であり、特に文章を書くのが得意で、音楽の理論にも精通していた。また、四方の少数民族の言語をも理解しており、陰陽、星の運行、占い、医学、舟車、器械、衣服、飲食など、あらゆる分野において精通していなかったものはなかった。

0 件のコメント:

コメントを投稿