2021年9月13日月曜日

解讀『醫家千字文註』084

084 緊與弦迷滑兼數謟(豪韻・平) 32

https://kotenseki.nijl.ac.jp/biblio/100253551/viewer/32

緊與弦迷、滑兼數謟。

(脉經曰、緊與弦相類、滑與數相類、其形同而難分、故曰迷謟也、)


  【訓み下し】

緊與弦迷、滑兼數謟。(緊は弦と迷い、滑は數と兼ねて謟(うたが)う。)

『脉經』に曰わく、「緊と弦と相い類す、滑と數(さく)と相い類す」。

其の形同じくして分かち難し。故に迷い謟(うたが)うと曰うなり。


  【注釋】

 ○緊:《脈經》卷一・脉形狀指下秘訣第一:「緊脈,數如切繩狀」。 ○與:和、同 [and]。跟、和、及 [with;to]。 ○弦:《脈經》卷一・脉形狀指下秘訣第一:「弦脈,舉之無有,按之如弓弦狀」。 ○滑:《脈經》卷一・脉形狀指下秘訣第一:「滑脈,往來前卻流利,展轉替替然,與數相似」。 ○兼:合併、吞併。重複、累積。同時、一起。 ○數:《脈經》卷一・脉形狀指下秘訣第一:「數脈,去來促急」。 ○謟:疑惑。

 ○脉經曰:《脈經》卷一・脉形狀指下秘訣第一:「浮與芤相類,弦與緊相類,滑與數相類……」。

 ○相類:相似、相像。相近似。 ○數:數脉。脈象名。脈來急速,一息五至以上。《脈經》卷一・脉形狀指下秘訣第一:「數脈,去來促急」。

 

0 件のコメント:

コメントを投稿