2021年8月5日木曜日

解讀『醫家千字文註』042

 042 生香刳麝姑獲取孩(灰韻・平) 19  十三ウラ

https://kotenseki.nijl.ac.jp/biblio/100253551/viewer/19

生香刳麝、姑獲取孩。

(新修本草序例云、刳麝剸犀、驅洩邪惡、 本草麝香條云、有生香,夏麝食蛇虫多、至寒則香滿入春急痛、自以爪剔出之落處逺近草木皆焦黄、此極難得、 又云、姑獲能收人魂魄、今人一云乳母鳥、言産婦死變化作之、能取人之子、以為己子、胷前有兩乳、衣毛為鳥、脫衣為女、 明堂經楊上善註曰、小兒知咲曰孩、未咲之前曰孾、故以小兒為孩、)


  【訓み下し】

生香刳麝姑獲取孩(生香は麝を刳(えぐ)り、姑獲は孩(こ)を取る。)

『新修本草』の序例に云う、「刳(えぐ)りし麝と剸(わ)りし犀は、邪惡を驅り洩らす」。

『本草』麝香の條に云う、「生香有り。夏に麝 蛇虫を食らうこと多く、寒に至れば則ち香滿ち、春に入れば急に痛む。自(みずか)ら爪を以て之を剔(えぐ)り出だす。落とす處の遠近の草木皆な焦げ黃ばむ。此れ極めて得難し」。

又た云う、「姑獲は能く人の魂魄を收(とら)う。今の人は一に乳母鳥と云う。產婦 死して變化して之に作(な)り、能く人の子を取り、以て己(おのれ)が子と為す、胸の前に兩乳有り、と言う。毛を衣(き)れば鳥と為り、衣を脫げば女と為る」と。

『明堂經』の楊上善註に曰わく、「小兒にして、咲(わら)うを知るを孩と曰い、未だ咲わざるの前を孾と曰う。故に小兒を以て孩と為す」。


  【注釋】

 ○生香:麝香品類之一。 ○刳:剖開。 ○麝:動物名。哺乳綱偶蹄目鹿科。形似鹿而小,無角,尾短,善跳躍。毛黑褐色或灰褐色。雄麝犬齒細長,露出口外,腹部有香囊,能分泌香氣。 ○姑獲:傳說中鳥名。相傳為產婦所化,正月夜出現,其聲似小兒泣,喜取人女子養之,至有小兒之家,即以血點其衣為志;或說鳥落塵於兒衣中,可令兒病,也叫「鬼鳥」、「女鳥」、「夜行游女」。參閱 南朝 梁 宗懍《荊楚歲時記》、唐 段成式《酉陽雜俎‧羽篇》、明 李時珍 《本草綱目‧禽三‧姑獲鳥》。『和漢三才図会』にも記載あり。 ○取:捕捉。 ○孩:小兒、幼童。/小兒笑。通「咳」。《說文解字.口部》:「咳,小兒笑也。孩,古文咳從子。」《老子》第二○章:「我獨泊兮其未兆,如嬰兒之未孩。」《孟子》盡心上:「孩提之童,無不知愛其親者」。趙岐注:「孩提,二三歳之間,在襁褓知孩笑,可提抱者也」。

 ○新修本草序例云:『新修本草』卷一・孔志約序:「草木咸得其性,鬼神無所遁情。刳麝剸犀,驅洩邪惡」。

 ○剸:割截。《文選.王襃.聖主得賢臣頌》:「水斷蛟龍,陸剸犀革」。 ○犀:動物名。脊椎動物門哺乳綱奇蹄目。體型碩大,外形似牛。頭略成三角形,頸短。鼻上有一或二個角,可入藥,亦可作武器。四肢粗大,每蹄有三趾。皮粗而厚,色微黑,全身幾乎無毛。以草、樹葉、嫩枝為食,產於亞洲與非洲的熱帶森林。也稱為「犀牛」。 ○驅:逼使、迫使。 ○洩:液體排放、氣體散逸。發散、發抒。 ○邪:奇怪、異於正常的。人事無法理解的怪異事件。 ○惡:不善的、壞的。惡毒 [venomous]。 

 ★『證類本草』卷第十七・犀角:「味苦、酸、鹹,寒、微寒,無毒。主百毒蠱疰,邪鬼瘴氣,殺鉤吻、鴆羽、蛇毒,除邪,不迷惑魘寐,療傷寒溫疫,頭痛寒熱,諸毒瓦斯。久服輕身,駿健。生永昌山谷及益州」。

 ○本草麝香條云:『證類本草』卷十六・麝香:「一說香有三種:第一生香,麝子夏食蛇、蟲多,至寒則香滿,入春急痛,自以爪剔出之,落處遠近草木皆焦黃,此極難得」。

 ○剔:將骨頭上的肉刮除下來。 ○逺近:遠方和近處。/逺:「遠」の異体字。 ○焦黄:乾枯變黃。 

 ★『本草綱目』卷五十一上・獸部・麝。

 ○又云:『證類本草』卷十九・禽下・姑獲:「能收人魂魄。今人一云乳母鳥,言產婦死變化作之,能取人之子,以為己子,胸前有兩乳。《玄中記》云:姑獲,一名天帝少女,一名隱飛,一名夜行游女。好取人小兒養之。有小子之家,則血點其衣以為志。今時人小兒衣,不欲夜露者為此也。時人亦名鬼鳥。《荊楚歲時記》云:姑獲,一名鉤星。衣毛為鳥,脫毛為女」。

 ○收:拘押、捉拿。收回、取回。獲得、索取。控制、約束。 ○魂魄:附於人體的精神靈氣。古人想像中一種能脫離人體而獨立存在的精神。附體則人生,離體則人死。 ○産婦:在分娩期或產褥期間的婦女。 ○胷:「胸」の異体字。 ○衣:穿衣服。覆蓋、裹紥。 ○脫衣:脫掉衣服。 

 ★『玄中記』:姑獲鳥夜飛晝藏,蓋鬼神類。衣毛為飛鳥,脫毛為女人〔二句『北戶錄』引在豫章男子句上〕。一名天帝少女,一名夜行游女〔『御覽』引作名曰帝少女一名夜游。今依『北戶錄』引補〕一名鉤星,〔『御覽』一引作釣星,〕一名隱飛。鳥無子,喜取人子養之,以為子。今時小兒之衣不欲夜露者,為此物愛以血點其衣為志,即取小兒也,今時至此〔已上『荊楚歲時記』注引作 有小兒之家即以血點其衣為志 『御覽』引作 人養小兒 不可露其衣 此鳥度即取兒也 『經史證類本草』十九引作 今時人小兒衣不欲夜露者為此也。今依『北戶錄』引補〕,故世人名為鬼鳥〔『荊楚歲時記』注引有此句〕,荊州為多。昔豫章男子,見田中有六七女人,不知是鳥,匍匐往,先得其毛衣,取藏之,即往就諸鳥。諸鳥各去就毛衣,衣之飛去。一鳥獨不得去,男子取以為婦。生三女。其母後使女問父,知衣在積稻下,得之,衣而飛去。後以衣迎三女,三女兒得衣亦飛去。今謂之鬼車〔『御覽』八百八十三又九百二十七有末句又十三『北戶錄』一 『水經注』三十五引云 陽新男子於水次得之 遂與共居生二女 悉衣羽而去 豫章間養兒不露其衣 言是鳥落塵於兒衣中 則令兒病 故亦謂之夜飛游女矣 朱翌『猗覺寮雜記』下引與『水經注』同〕。

 ★宋李昉撰『太平御覽』卷一九・時序部春中:『荊楚歲時記』曰。正月夜。多鬼鳥度。家家槌床打戶。捩狗耳。滅燈燭。以禳之。玄中記云。此鳥名姑獲。一名天帝女。一名隱飛鳥。一名夜行遊女。好取人女子養之。有小兒之家。即以血點其衣。以為誌。故世人名為鬼鳥。荊州彌多。斯言信矣。

 ★『太平御覽』卷九二七・羽族部鬼車:『荊楚歲時記』曰。正月七日。多鬼車鳥度。家家槌門打戶。捩狗耳。滅燭燈禳之。『玄中記』云。此鳥名姑獲。一名天帝少女。夜遊。好取人家女人養之。有小兒。以血點其衣。為驗。

 ★宋政和『證類大觀本草』卷一九・鬼車:『荊楚歲時記』云。「姑獲夜鳴。聞則捩耳」。乃非姑獲。鬼車耳。二鳥相似。故有此同。

 ★同上:『荊楚歲時記』云。姑獲一名狗星。衣毛為鳥。脫毛為女。

 ★デジタル大辞泉「うぶ‐め【産女/産▽婦】」の解説:①妊婦。また、産婦。② (「姑獲鳥」とも書く)難産のために死んだ女性の幽霊。また、想像上の怪鳥。赤子を抱いて現れ、通行人に抱かせようとしたり、幼児の泣き声に似た声で夜間飛来して子に害を加えたりするとされる。うぶめどり。

 ★『本草綱目』卷四十九・禽部・姑獲鳥。

 ○明堂經:『舊唐書』經籍志および『新唐書』藝文志・丙部子錄 明堂經脉類:楊上善注『黃帝內經明堂類成』十三卷。 ○楊上善:隋代、初唐時人,享年93歲。正史無傳,官至太子文學,編有《黃帝內經太素》三十卷。據周紹良、趙超所編的《唐代墓誌彙編續集》中楊上善墓誌可知,楊上善生於隋代(589年),卒於初唐(681年),享年93歲。開皇十九年(599年),11歲,出家為道士。唐高宗顯慶五年(660年)72歲之前不久,受詔入朝,除弘文館直學士。龍朔元年(661年)73歲,又除沛王文學,同年遷左武衛長史。麟德二年(665年)77歲,遷左衛長史。上元二年(675年)87歲,遷太子文學。儀風元年至調露元年(676—679年)間90歲前後,先後遷太子司議郎、太子洗馬。調露二年(680年)92歲,歸老於家。永隆二年(681年)93歲,卒於里第。 ○註曰:出所未詳。 ○咲:古同「笑」。 ○孾:古同「嬰」。【嬰】初生的幼兒。 


0 件のコメント:

コメントを投稿