2021年8月6日金曜日

解讀『醫家千字文註』043

 043 按龜訓業放鹿感仁(真韻・平) 19 十三ウラ

https://kotenseki.nijl.ac.jp/biblio/100253551/viewer/19

按龜訓業、放鹿感仁。

(太素經曰、手毒者可使試按龜、置龜於器之下、而按其上、五十日而死矣、甘手者復生如故、注云、毒手按器而龜可死、甘手按之而龜可生、但可適能而用之、不可知其所以然也、 醫說曰、玄俗者莫知其姓字也、自言河間人、恒食巴豆雲母、賣藥於都市、為人治病、河間王買藥服之、下蛇十餘頭、王問其病源、俗云、王病乃六世餘殃、非王所知也、縁王常放乳鹿、仁感天心、故遭俗爾、王欲以女妻之、俗夜去、不知所之、)


  【訓み下し】

按龜訓業、放鹿感仁。(龜を按(な)でて業に訓(したが)い、鹿を放ちて仁に感ず。)

『太素經』に曰わく、「手に毒ある者は、試みに龜を按(な)でしむ可し。龜を器の下に置きて、其の上を按(な)づれば、五十日にして死す。甘(よ)き手の者は復た生かすこと故(もと)の如し」と。注に云う、「毒ある手 器を按(な)でて龜死す可し。甘(よ)き手 之を按(な)づれば龜生きかえる可し。但だ能に適(かな)いて之を用う可くも、其の然る所以(ゆえん)を知る可からざるなり」。 

『醫說』に曰わく、「玄俗なる者、其の姓字を知ること莫し。自らは河間の人と言う。恒に巴豆・雲母を食らい、藥を都の市に賣り、人の為に病を治す。河間王 藥を買い之を服す。蛇を下すこと十餘頭。王 其の病の源を問う。俗云う、『王の病は乃ち六世の餘殃なり。王の知る所に非ず。王 常に乳鹿を放つに縁って、仁 天心を感ぜしむ。故に俗(わたくし)に遭うのみ』と。王 女(むすめ)を以て之を妻とせんと欲す。俗 夜に去って、之く所を知らず」。


  【注釋】

 ○按:撫、扶。 ○龜:動物名。爬行綱龜鱉目龜科。身體橢圓而扁,腹、背皆有硬殼。頭似蛇,四肢短,頭、尾和腳都可縮入甲殼內。行動遲緩,性耐飢渴,壽命長達百年之上。其肉可食,殼可入藥。古時常灼龜甲以占卜,故稱為「靈物」。 ○訓:順從、服從。 ○業:社會上的各種工作職務。 ○放:逐。解脫約束,得到自由。 ○鹿:動物名。哺乳綱偶啼目鹿科。體型細長,腿長,褐色毛,性溫順,雄者有角。棲息於沙漠、凍原、沼澤和高山坡等地區。肉可食,皮可製革,角可供作裝飾品。[deer] ○感:互相影響、應和。《易經.咸卦.彖曰》:「天地感而萬物化生」。感應,影響 [response]。 ○仁:寬惠善良的德行。恩惠 [kindness]。

 ○太素經曰:『黃帝內經太素』卷十九・知官能:「手毒者,可使試按龜,置龜於器之下而按其上,五十日而死矣。甘手者,復生如故【楊注:毒手按器而龜可死,甘手按之而龜可生,但可適能而用之,不可知其所知然也。此為第八甘手人也】」。

 ○手 ○毒:禍害。會危害身體健康的物質。 ○甘:美好。 ○復生:死後再生。 ○如故:像原來的一樣。 ○適:相合、相當。 ○能:能力、才幹。用途、功用。 ○所以然:所以如此。指原因或道理。事理的緣由。 

 ○醫說曰:『醫說』卷一・三皇歷代名醫・玄俗:「玄俗者,莫知其姓字也。自言河間人,恒食巴豆、雲母,賣藥於都市,為人治病。河間王買藥服之,下蛇十餘頭,王問其病源,俗云:王病乃六世餘殃,非王所知也。緣王常放乳鹿,仁感天心,故遭俗爾。王欲以女妻之,俗夜亡去,不知所之。後有人見於常山之下焉(『列仙傳』)」。

 ★『列仙傳』玄俗:玄俗者,自言河間人也。餌巴豆,賣藥都市,七丸一錢,治百病。河間王病瘕,買藥服之,下蛇十餘頭。問藥意,俗云:「王瘕,乃六世餘殃下墮,即非王所招也。王常放乳鹿,憐母也,仁心感天,故當遭俗耳」。王家老舍人自言:「父世見俗,俗形無影」。王乃呼俗日中看,實無影。王欲以女配之,俗夜亡去。後人見於常山下。

 ○姓字:姓氏和名字,猶姓名。 ○河間:位於河北省清苑縣東南、子牙河與瀦龍河之間。/古代神話傳說人物玄俗的別稱。南朝宋 鮑照《謝賜藥啟》:「惠非河間,謬仙使之屈」。錢仲聯集注引《魏都賦》李善注:「元俗者,自言河間人也。餌巴豆雲英,賣藥於市,七丸一錢,治百病。王病癡,服藥用下蛇百餘頭」。 ○巴豆:植物名。產於巴蜀,其形如豆,故名。中醫藥上以果實入藥,性熱,味辛,功能破積、逐水、涌吐痰涎,主治寒結便秘、腹水腫脹等。有大毒,須慎用。 ○雲母:是一種造岩礦物的統稱。成分為含鈉、鉀、鎂、鐵與鋁等的片狀矽酸鹽。有良好解理,可剝裂如紙,能耐高溫,絕緣性佳,是重要的電氣絕緣材料。多產於花崗岩及偉晶岩中。

 ★『證類本草』卷十四・巴豆:「味辛,溫,生溫熟寒,有大毒。……可練餌之,益血脈,令人色好,變化與鬼神通」。

 ★『證類本草』卷三・雲母:「久服輕身延年,悅澤不老,耐寒暑,志高神仙」。

 ○都市:都城中的集市〔定期市〕。城市。 ○頭:量詞:(1)計算牛、驢、騾、羊、豬等牲畜或似頭之物的單位。 ○病源:病原。病發的原因。 ○乃:竟,竟然 [unexpectedly;actually]。只,僅僅 [only then]。 ○六世:六世代前の。 ○餘殃:遺留的災禍。後患。《易·坤》:「積不善之家,必有餘殃」。 ○所知:所知道的;知道。 ○縁:因為、由於。憑藉。 ○乳鹿:『列仙傳』(王常放乳鹿,憐母也)によれば、子鹿(哺乳期の鹿)。【乳】生產、繁殖。哺育、餵奶。 ○天心:天帝的意志。猶天意。 ○遭:遇、逢。 ○爾:語尾助詞,無義。如此、而已。位於句末,表示肯定的意思。同「矣」。 ○女:女兒。古代以未婚的為「女」,已婚的為「婦」。 ○之:往。到。朝某方向走,到…去 [go to;leave]。


0 件のコメント:

コメントを投稿